Did you see me coming? Did you see me coming? Você me viu chegando? Was I that obvious? Was I that obvious? Eu era tão óbvio? For all of a sudden For all of a sudden Para que de repente There were just the two of us There were just the two of us Havia apenas nós dois You don't have to be in Who's Who You don't have to be in Who's Who Você não tem que ser no Quem é Quem To know what's what To know what's what Para saber o que é o que You don't have to be a high flier You don't have to be a high flier Você não tem que ser um inseto de alta To catch your flight To catch your flight Para pegar seu vôo The night we met The night we met A noite nos reunimos Was cold and wet Was cold and wet Era frio e úmido I needed a drink or two I needed a drink or two Eu precisava de uma bebida ou dois I saw you standing there I saw you standing there Eu vi você parado lá And I knew And I knew E eu sabia I'd love to be loved by you I'd love to be loved by you Eu adoraria ser amado por você Did you see me coming? Did you see me coming? Você me viu chegando? Was I that obvious? Was I that obvious? Eu era tão óbvio? For all of a sudden For all of a sudden Para que de repente There were just the two of us There were just the two of us Havia apenas nós dois You don't have to be what's what You don't have to be what's what Você não tem de ser o que é o que To know who's who To know who's who Para saber quem é quem You don't need the DNA You don't need the DNA Você não precisa do DNA To find the proof To find the proof Para encontrar a prova Then and there my life made sense Then and there my life made sense Então a minha vida e não fazia sentido You were the evidence You were the evidence Você foi a prova Did you see me coming? Did you see me coming? Você me viu chegando? Was I that obvious? Was I that obvious? Eu era tão óbvio? For all of a sudden For all of a sudden Para que de repente There were just the two of us There were just the two of us Havia apenas nós dois Did you see me coming? Did you see me coming? Você me viu chegando? I thought I'd have to make I thought I'd have to make Eu pensei que eu ia ter que fazer All of the running All of the running Toda a execução I was all yours to take I was all yours to take Eu estava a tomar todo o seu I'm not superstitious I'm not superstitious Eu não sou supersticiosa Or really religious Or really religious Ou realmente religiosa Just to thyself be true Just to thyself be true Só para te ser verdade But now I think I'm starting to believe in fate But now I think I'm starting to believe in fate Mas agora acho que estou começando a acreditar no destino Because it delivered you Because it delivered you Porque você entregue Did you see me coming? (did you see me?) Did you see me coming? (did you see me?) Você me viu chegando? (did you see me?) Was I that obvious? (was I that obvious?) Was I that obvious? (was I that obvious?) Eu era tão óbvio? (eu estava tão óbvio?) For all of a sudden (for all of a sudden) For all of a sudden (for all of a sudden) Para que de repente (por, de repente) There were just the two of us (two of us) There were just the two of us (two of us) Havia apenas dois de nós (nós dois) Did you see me coming? (did you see me?) Did you see me coming? (did you see me?) Você me viu chegando? (did you see me?) I thought I'd have to make (thought I'd have to make) I thought I'd have to make (thought I'd have to make) Eu pensei que eu ia ter que fazer (pensei que eu ia ter que fazer) All of the running (all of the running) All of the running (all of the running) Todas as corridas (todos do curso) I was all yours to take (to take) I was all yours to take (to take) Eu estava todos os seus para tomar (ter)