When your heart is out of luck When your heart is out of luck Quando Seu Coração Esta Sem Sorte And you're feeling left behind And you're feeling left behind E Você Se Sente Que Foi Deixado Para Trás Seems the fates aren't on your side Seems the fates aren't on your side Parece Que a Sorte Não Esta do Seu Lado And a fog has left you blind And a fog has left you blind E Um Nevoeiro Deixou você Cego When the pressures pulling different ways When the pressures pulling different ways Quando as Pressões Te Empurram Por Caminhos Diferentes Find you longing for some empty days Find you longing for some empty days Te Encontram Procurando Por Dias Vazios I stop for some breathing space I stop for some breathing space E Paro Num Espaço Para Respirar I pause in the public race I pause in the public race Fico Detido Numa Corrida Pública Take time from all the time it takes Take time from all the time it takes Tomando Tempo de Todo Tempo Necessário To make up for all the big mistakes To make up for all the big mistakes Consertando Todos os Grandes Erros I gotta get out I gotta get out Tenho Que Sair I gotta get out I gotta get out Tenho Que Sair When your life runs out of steam When your life runs out of steam Quando Sua Vida Se Esgota And you need a little time And you need a little time E Precisa de Um Pouco de Tempo If your muse is out of luck If your muse is out of luck Se Tua Musa Esta Sem Sorte You might need an extra rhyme You might need an extra rhyme Você Pode Necessitar de Uma Rima Extra When your heart escapes your head and waits When your heart escapes your head and waits Quando Teu Coração se Libertar de Sua Cabeça e Espera In the growing queue that life creates In the growing queue that life creates Na Fila Crescente Que a Vida Criou I stop for some breathing space I stop for some breathing space Eu Paro Num Espaço Para Respirar Divert from the public race Divert from the public race Me Desvio de Corridas Públicas Return to a private place Return to a private place Volto Para Um Local Privado I know it's there just in case I know it's there just in case Sei Que Esta Lá Apenas No Caso I gotta get out I gotta get out Tenho Que Sair I gotta get out I gotta get out Tenho Que Sair Far far away Far far away Muito Longe I'm going far far away I'm going far far away Estou Indo Muito Longe I gotta get out I gotta get out Tenho Que Sair I gotta get out I gotta get out Tenho Que Sair There's a place beyond this world There's a place beyond this world Existe Um Lugar Além Deste Mundo Where the mountains meet the sky Where the mountains meet the sky Onde As Montanhas Tocam o Céu It's a different state of mind It's a different state of mind É Um Diferrente Estado de Espírito Like a dream where you can fly Like a dream where you can fly Como Um Sonho Em Que Se Pode Voar Can I tell you this in confidence? Can I tell you this in confidence? Posso Te Contar Isto Em Confiança? I need to regain that old innocence I need to regain that old innocence Preciso Recuperar Essa Velha Inocência I stop for some breathing space I stop for some breathing space Eu Paro Num Espaço Para Respirar Divert from the public race Divert from the public race Me Desvio de Corridas Públicas Return to a private place Return to a private place Volto Para Um Local Privado I know it's there just in case I know it's there just in case Sei Que Esta Lá Apenas No Caso I gotta get out I gotta get out Tenho Que Sair I gotta get out I gotta get out Tenho Que Sair