We sailed on a fishing-boat We sailed on a fishing-boat Navegamos num barco de pesca between these two shores between these two shores Entre estas duas margens the Island of Lovers the Island of Lovers A ilha dos amantes and the Island of Whores and the Island of Whores e a ilha das prostitutas You at the helm getting You at the helm getting Você no comando ficando soaked to the skin soaked to the skin saturado até a pele taking me to places taking me to places Me levando a lugares I'd never been I'd never been Que nunca estive Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? In the clouds or on the sea? In the clouds or on the sea? Nas nuvens ou no mar? I'm thinking of you now I'm thinking of you now Estou pensando em você agora Do you ever think of me? Do you ever think of me? Você alguma vez pensa em mim? In different locations In different locations Em diferentes localidades taken by surprise taken by surprise Tomados de surpresa I woke up one morning I woke up one morning Eu acordei uma manhã and looked in your eyes and looked in your eyes e olhei em teus olhos What were you thinking? What were you thinking? O que você pensava? I never knew I never knew Eu nunca soube You were the captain You were the captain Você era o capitão I was the crew I was the crew E eu, a tripulação Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? In the clouds or on the sea? In the clouds or on the sea? Nas nuvens ou no mar? I'm thinking of you now I'm thinking of you now Estou pensando em você agora Do you ever think of me? Do you ever think of me? Você alguma vez pensa em mim? Catching my stare Catching my stare Captando o meu olhar I wonder what you saw? I wonder what you saw? Eu me pergunto o que você viu? A not quite unrequited lover A not quite unrequited lover Um amante não tão correspondido or just another whore? or just another whore? ou apenas outra prostituta? Safe in our life-jackets Safe in our life-jackets A salvo em nossos coletes salva-vidas salvaged from the sea... salvaged from the sea... Resgatados do mar Now I'm drowning Now I'm drowning Agora estou me afogando Won't you rescue me? Won't you rescue me? Você não vai me resgatar? Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? In the clouds or on the sea? In the clouds or on the sea? Nas nuvens ou no mar? I'm thinking of you now I'm thinking of you now Estou pensando em você agora Do you ever think of me? Do you ever think of me? Você alguma vez pensa em mim? “I want you “I want you "Te quero and I want you to want me, baby and I want you to want me, baby e quero que você me queira, baby I want you I want you Te quero and I want you to want me too and I want you to want me too e quero que você me queira também I want you I want you Te quero and I want you to want me, baby and I want you to want me, baby e quero que você me queira, baby I want you I want you Te quero and I want you to want me too and I want you to want me too e quero que você me queira também The way that I want you” The way that I want you” Do modo que te quero"