(Tennant/Lowe) (Tennant/Lowe) (Tennant/Lowe) --------------- --------------- --------------------- I came across a cache of old photos I came across a cache of old photos Eu encontrei um esconderijo de velhas fotos And invitations to teenage parties And invitations to teenage parties E convites para festas juvenis "Dress in white" one said, with quotations "Dress in white" one said, with quotations "Vista-se de branco", um dizia, com citações From someone's wife, a famous writer From someone's wife, a famous writer Da esposa de alguém, uma famosa escritora In the nineteen-twenties In the nineteen-twenties Nos anos 20 When you're young you find inspiration When you're young you find inspiration Quando você é jovem, encontra inspiração In anyone who's ever gone In anyone who's ever gone Em qualquer um que já se foi And opened up a closing door And opened up a closing door E abriu uma porta fechada She said: "We were never feeling bored She said: "We were never feeling bored Ela disse: nós nunca nos sentimos entediados 'Cause we were never being boring 'Cause we were never being boring Porque nunca estivemos entediados We had too much time to find for ourselves We had too much time to find for ourselves Nós tínhamos muito tempo para encontrar And we were never being boring And we were never being boring E nós nunca ficávamos chateados We dressed up and fought, then thought: "Make amends" We dressed up and fought, then thought: "Make amends" Nós nos vestíamos e lutávamos e então pensávamos: "compensar" And we were never holding back or worried that And we were never holding back or worried that E nós nunca nos limitávamos, ou nos preocupávamos que Time would come to an end Time would come to an end O tempo pudesse chegar ao fim When I went I left from the station When I went I left from the station Quando eu deixei a estação With a haversack and some trepidation With a haversack and some trepidation Com uma mochila e alguma trepidação Someone said: "If you're not careful Someone said: "If you're not careful Alguém disse: "Se não tomar cuidado You'll have nothing left and nothing to care for You'll have nothing left and nothing to care for Você não terá mais nada e nada com o que se preocupar In the nineteen-seventies" In the nineteen-seventies" Nos anos 1970" But I sat back and looking forward But I sat back and looking forward Mas eu sentei e olhei para frente My shoes were high and I had scored My shoes were high and I had scored Meus sapatos eram altos e eu havia conseguido I'd bolted through a closing door I'd bolted through a closing door Eu havia ultrapassado uma porta fechada I would never find myself feeling bored I would never find myself feeling bored Eu jamais me sentiria entediado 'Cause we were never being boring 'Cause we were never being boring Porque nunca estivemos entediados We had too much time to find for ourselves We had too much time to find for ourselves Nós tínhamos muito tempo para encontrar And we were never being boring And we were never being boring E nós nunca ficávamos chateados We dressed up and fought, then thought: "Make amends" We dressed up and fought, then thought: "Make amends" Nós nos vestíamos e lutávamos e então pensávamos: "compensar" And we were never holding back or worried that And we were never holding back or worried that E nós nunca nos limitávamos, ou nos preocupávamos que Time would come to an end Time would come to an end O tempo pudesse chegar ao fim We were always hoping that, looking back We were always hoping that, looking back Nós sempre acreditávamos que, olhando para trás You could always rely on a friend You could always rely on a friend Você sempre poderia confiar em um amigo Now I sit with different faces Now I sit with different faces Agora me sento com rostos diferentes In rented rooms and foreign places In rented rooms and foreign places em quartos alugados e lugares desconhecidos All the people I was kissing All the people I was kissing Todas as pessoas que eu estava beijando Some are here and some are missing Some are here and some are missing Algumas estão aqui, e algumas estão perdidas In the nineteen-nineties In the nineteen-nineties Nos anos 90 I never dreamt that I would get to be I never dreamt that I would get to be Eu nunca sonhei que pudesse me tornar The creature that I always meant to be The creature that I always meant to be A criatura que eu sempre estive destinado a ser But I thought in spite of dreams But I thought in spite of dreams Mas eu penso que, apesar dos sonhos, You'd be sitting somewhere here with me You'd be sitting somewhere here with me Você estararia se sentando em algum lugar por aqui comigo 'Cause we were never being boring 'Cause we were never being boring Porque nunca estivemos entediados We had too much time to find for ourselves We had too much time to find for ourselves Nós tínhamos muito tempo para encontrar And we were never being boring And we were never being boring E nós nunca ficávamos chateados We dressed up and fought, then thought: "Make amends" We dressed up and fought, then thought: "Make amends" Nós nos vestíamos e lutávamos e então pensávamos: "compensar" And we were never holding back or worried that And we were never holding back or worried that E nós nunca nos limitávamos, ou nos preocupávamos que Time would come to an end Time would come to an end O tempo pudesse chegar ao fim We were always hoping that, looking back We were always hoping that, looking back Nós sempre acreditávamos que, olhando para trás You could always rely on a friend You could always rely on a friend Você sempre poderia confiar em um amigo And we were never being boring And we were never being boring E nós nunca nos limitávamos, ou nos preocupávamos que We had too much time to find for ourselves We had too much time to find for ourselves Nós sempre acreditávamos que, olhando para trás And we were never being boring And we were never being boring E nós nunca nos limitávamos, ou nos preocupávamos que We dressed up and fought, then thought: "Make amends" We dressed up and fought, then thought: "Make amends" Nós sempre acreditávamos que, olhando para trás And we were never being boring And we were never being boring E nós nunca nos limitávamos, ou nos preocupávamos que We were never being bored We were never being bored Nós sempre acreditávamos que, olhando para trás 'Cause we were never being boring 'Cause we were never being boring Porque nunca estivemos entediados We were never being bored We were never being bored Nós tínhamos muito tempo para encontrar