Nearer, My God to Thee, Nearer, My God to Thee, Mais perto, meu Deus a Ti, Nearer to Thee, Nearer to Thee, Mais perto de Ti, Even though it be a cross, Even though it be a cross, Mesmo que seja uma cruz, That raiseth me . . . That raiseth me . . . Que me ressuscita. . . Still, all my song shall be, Still, all my song shall be, Ainda assim, todas as minha música deve ser, Nearer, My God to Thee, Nearer, My God to Thee, Mais perto, meu Deus a Ti, Nearer, My God to Thee, Nearer, My God to Thee, Mais perto, meu Deus a Ti, Nearer to Thee . . . Nearer to Thee . . . Mais perto de ti. . . Though like the wanderer, Though like the wanderer, Embora, como o andarilho, The sun gone down, The sun gone down, O sol desceu, Darkness be over me, Darkness be over me, Escuridão será sobre mim, My rest a stone . . . My rest a stone . . . Meu repouso uma pedra. . . Yet in my dreams I'll be, Yet in my dreams I'll be, No entanto, nos meus sonhos eu vou estar, Nearer, My God to Thee, Nearer, My God to Thee, Mais perto, meu Deus a Ti, Nearer, My God to Thee, Nearer, My God to Thee, Mais perto, meu Deus a Ti, Nearer to Thee . . . Nearer to Thee . . . Mais perto de ti. . . There let the way appear, There let the way appear, Há deixar o caminho aparecer, Steps unto Heaven, Steps unto Heaven, Passos até ao céu, All that thou sendest me, All that thou sendest me, Tudo o que me mandes, In mercy given! In mercy given! Em misericórdia dado! Angels to beckon me, Angels to beckon me, Anjos para me acenam, Nearer, My God to Thee, Nearer, My God to Thee, Mais perto, meu Deus a Ti, Nearer, My God to Thee, Nearer, My God to Thee, Mais perto, meu Deus a Ti, Nearer to Thee . . . Nearer to Thee . . . Mais perto de ti. . .