Another day pulls me down to my knees Another day pulls me down to my knees Outro dia me puxa para baixo a meus joelhos And hold the gun to my fucking head And hold the gun to my fucking head E segura a arma para a minha cabeça do caralho Can't feel a thing Can't feel a thing Não sinto nada Prayer position holding my life above the muck Prayer position holding my life above the muck Posição de oração segurando minha vida acima da lama Oh god, I'm speaking in swirling bowls Oh god, I'm speaking in swirling bowls Ah, Deus, eu estou falando em tigelas rodopiantes And now the walls are laughing in silence And now the walls are laughing in silence E agora as paredes estão rindo em silêncio Spiraling down to the floor Spiraling down to the floor Em espiral até o chão Can't feel a thing Can't feel a thing Não sinto nada My condition eating me down to the core My condition eating me down to the core Minha condição me devorando até o núcleo When will it end, when is it over and when can I live? When will it end, when is it over and when can I live? Quando será o fim, quando acabar e quando eu posso viver? The bar is held down on my throat The bar is held down on my throat A barra está presa em minha garganta Kicking and screaming Kicking and screaming Chutando e gritando I live this life down in a hole I live this life down in a hole Eu vivo essa vida em um buraco Down in a hole Down in a hole Dentro de um buraco Take away misery tomorrow Take away misery tomorrow Leve embora a miséria de amanhã Shine the light and end this dimming glow Shine the light and end this dimming glow Brilhe a luz e acabar com esse brilho de escurecimento Take away misery tomorrow Take away misery tomorrow Leve embora a miséria de amanhã Shine the light to end this dimming glow Shine the light to end this dimming glow Brilhe a luz e acabar com esse brilho de escurecimento The day is gone The day is gone O dia se foi Now turns the night Now turns the night Agora torna a noite Our bodies glow ever so bright Our bodies glow ever so bright Nossos corpos brilham sempre tão brilhante The crash is done The crash is done O acidente está feito We reach new highs We reach new highs Nós alcançamos novos máximos Our bodies glow ever so bright Our bodies glow ever so bright Nossos corpos brilham sempre tão brilhantes Venture through these eyes Venture through these eyes Aventure-se através destes olhos Venture through these eyes and lose all time Venture through these eyes and lose all time Aventure-se através destes olhos e perder todos os tempos Scratch the itch and murder the body for pleasure Scratch the itch and murder the body for pleasure Arranhe a coceira e assassine o corpo por prazer Sparking it up, breathing the fire we crave Sparking it up, breathing the fire we crave Acendendo-o, respirando o fogo que anseiam Guzzle it down, feeling the sparkle together Guzzle it down, feeling the sparkle together Engole isso, sentindo o brilho juntos Ante it up and blow me away for the high, let's go Ante it up and blow me away for the high, let's go Ante-lo e explodir-me embora para o alto, vamos lá What are we doing and where have the morals all gone? What are we doing and where have the morals all gone? O que estamos fazendo e para onde foram todos os costumes? Now is the time, this is the feeling we treasure Now is the time, this is the feeling we treasure Agora é o momento, este é o sentimento que nós estimamos You won't remember, but godamnit it's fine You won't remember, but godamnit it's fine Você não vai se lembrar, mas está tudo bem The bar is held down on my throat The bar is held down on my throat A barra está presa em minha garganta Kicking and screaming Kicking and screaming Chutando e gritando I live this life down in a hole I live this life down in a hole Eu vivo essa vida em um buraco Take away misery tomorrow Take away misery tomorrow Leve embora a miséria de amanhã Shine the light and end this dimming glow Shine the light and end this dimming glow Brilhe a luz e acabar com esse brilho de escurecimento Take away misery tomorrow Take away misery tomorrow Leve embora a miséria de amanhã Shine the light to end this dimming glow Shine the light to end this dimming glow Brilhe a luz e acabar com esse brilho de escurecimento Stomp my head, throw it down in a hole Stomp my head, throw it down in a hole Pise minha cabeça, jogue em um buraco Stomp on my heart, let's go Stomp on my heart, let's go Pise em meu coração, vamos lá Stomp my head, throw it down in a hole Stomp my head, throw it down in a hole Pise na minha cabeça, jogue em um buraco Stomp on my heart, let's go Stomp on my heart, let's go Pise em meu coração, vamos lá Stomp my head, throw it down in a hole Stomp my head, throw it down in a hole Pise na minha cabeça, jogue em um buraco Blowing your way, let's go Blowing your way, let's go Soprando seu caminho, vamos Blowing your way, let's go Blowing your way, let's go Soprando seu caminho, vamos