This is only a test of the emergency broadcast system This is only a test of the emergency broadcast system Este é apenas um teste do sistema de transmissão de emergência This is a product of hysterical mass confusion This is a product of hysterical mass confusion Este é um produto de confusão em massa histérica A ship of fools adrift on the winds of our pollution A ship of fools adrift on the winds of our pollution Um navio dos insensatos à deriva dos ventos da nossa poluição Rudderless and powerless in the sea of our delusion Rudderless and powerless in the sea of our delusion Deriva e impotente no mar de nossa ilusão And we're all alone hoping one day someone will save us from And we're all alone hoping one day someone will save us from E estamos sozinhos esperando que um dia alguém vai nos salvar de Ourselves Ourselves Nós mesmos Secretly knowing that as far as we can tell Secretly knowing that as far as we can tell Secretamente, sabendo que, tanto quanto podemos dizer The world has an hungry parasite that's called the human race The world has an hungry parasite that's called the human race O mundo tem um parasita faminto que se chama a raça humana And we're powerless to stop it we're resigned to our own fate And we're powerless to stop it we're resigned to our own fate E nós somos impotentes para detê-lo, estamos resignados a nosso destino And no one cares, and one cares And no one cares, and one cares E ninguém se importa, e ninguém se importa This is only a test of the emergency broadcast system This is only a test of the emergency broadcast system Este é apenas um teste do sistema de transmissão de emergência This is a result of our own reckless ambition This is a result of our own reckless ambition Este é um resultado da nossa própria ambição imprudente The castles we have built have all become our prisons The castles we have built have all become our prisons Os castelos que construímos tornaram-se nossas prisões