I can wash out 44 pairs of socks and have 'em hangin' out on the line I can wash out 44 pairs of socks and have 'em hangin' out on the line Eu posso lavar 44 pares de meias e tê-los pendurado no varal I can starch & iron 2 dozens shirts 'fore you can count from 1 to 9 I can starch & iron 2 dozens shirts 'fore you can count from 1 to 9 Eu posso passar e engomar 2 dúzias de camisas antes que você possa contar de 1 a 9 I can scoop up a great big dipper full of lard from the drippins can I can scoop up a great big dipper full of lard from the drippins can Eu posso pegar uma grande concha de banha das latas de gordura Throw it in the skillet, go out & do my shopping, be back before it melts in the pan Throw it in the skillet, go out & do my shopping, be back before it melts in the pan Jogar na frigideira, sair e fazer minhas compras, voltar antes que derreta na panela 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, eu vou dizer de novo I can rub & scrub this old house til it's shinin' like a dime I can rub & scrub this old house til it's shinin' like a dime Eu posso esfregar e esfregar essa velha casa até ela brilhar como uma moeda Feed the baby, grease the car, and powder my face at the same time Feed the baby, grease the car, and powder my face at the same time Alimente o bebê, engraxar o carro e esfoliar meu rosto ao mesmo tempo Get all dressed up, go out and swing til 4 AM and then Get all dressed up, go out and swing til 4 AM and then Me arrumar toda, sair e dançar até as 4 da manhã Lay down at 5, jump up at 6, and start all over again Lay down at 5, jump up at 6, and start all over again Deitar-me às 5, acordar às 6 e começar tudo de novo 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, eu vou dizer de novo If you come to me sickly you know I'm gonna make you well If you come to me sickly you know I'm gonna make you well Se você vem para mim doentio você sabe que eu vou te curar If you come to me all hexed up you know I'm gonna break the spell If you come to me all hexed up you know I'm gonna break the spell Se você vem para mim todo azarado você sabe que eu vou quebrar o feitiço If you come to me hungry you know I'm gonna fill you full of grits If you come to me hungry you know I'm gonna fill you full of grits Se você vem pra mim com fome, você sabe que eu vou te encher de aveia If it's lovin' you're likin', I'll kiss you and give you the shiverin' fits If it's lovin' you're likin', I'll kiss you and give you the shiverin' fits Se é amor que você quer, eu vou te beijar e te deixar todo arrepiado 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, eu vou dizer de novo I can stretch a green black dollar bill from here to kindom come! I can stretch a green black dollar bill from here to kindom come! Eu posso esticar uma nota de um dólar daqui até o Kindom Come I can play the numbers pay the bills and still end up with some! I can play the numbers pay the bills and still end up with some! Eu posso jogar na loteria, pagar as contas e ainda acabar com alguns trocados I got a twenty dollar gold piece says there ain't nothing I can't do I got a twenty dollar gold piece says there ain't nothing I can't do Eu tenho uma peça de ouro de vinte dólares que diz que não há nada que eu não possa fazer I can make a dress out of a feed bag and I can make a man out of you I can make a dress out of a feed bag and I can make a man out of you Eu posso fazer um vestido de um saco de ração e posso te transformar num homem 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, eu vou dizer de novo 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, and that's all 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, and that's all Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, e isso é tudo