Esta es la historia de un topo que hablaba Esta es la historia de un topo que hablaba Esta é a história de uma toupeira que falou Pero vivía en silencio Pero vivía en silencio Mas ele viveu em silêncio Esta es la historia de un topo escondido Esta es la historia de un topo escondido Esta é a história de uma toupeira escondida En un oscuro agujero En un oscuro agujero Em um buraco escuro Un escenario de muertos y huidos Un escenario de muertos y huidos Um cenário de mortos e fugitivos Para un relato de topos vencidos Para un relato de topos vencidos Para uma conta de moles vencidos Es una historia perdida en el tiempo Es una historia perdida en el tiempo É uma história perdida no tempo De los injustos olvidos De los injustos olvidos Do injusto esquecido Esta es la historia de un pueblo asaltado Esta es la historia de un pueblo asaltado Esta é a história de um povo agredido Acuartelado y dolido Acuartelado y dolido Quartered e ferido Donde después de acabada una guerra Donde después de acabada una guerra Onde depois que uma guerra terminou Vencieron a los vencidos Vencieron a los vencidos Eles vencem os vencidos Pero él vivió su dolor de posguerra Pero él vivió su dolor de posguerra Mas ele viveu sua dor no pós-guerra Enmarañado como una madeja Enmarañado como una madeja Emaranhado como um novelo Y fueron años sin luces ni sombras Y fueron años sin luces ni sombras E eles foram anos sem luzes ou sombras Oculto en su madriguera Oculto en su madriguera Escondido em sua toca Ay, topo Ay, topo Ay, topo Tú no te marchas Tú no te marchas Você não sai En esta casa, a vivir En esta casa, a vivir Nesta casa, para viver Te quedas Te quedas Você fica Ay, topo Ay, topo Ay, topo Guarda el hocico Guarda el hocico Salve o focinho Que quien te busca Que quien te busca Quem está procurando por você Verte no pueda Verte no pueda Veja você não pode Esta es la historia de un topo en un hoyo Esta es la historia de un topo en un hoyo Esta é a história de uma toupeira em um buraco En un desván, tras un muro En un desván, tras un muro Em um loft, atrás de uma parede En una cuadra entre estiércol y vacas En una cuadra entre estiércol y vacas Em um bloco entre estrume e vacas En un armario, en un zulo En un armario, en un zulo Em um armário, em um zulo Es una historia de topos fantasmas Es una historia de topos fantasmas É uma história de toupeiras fantasmas En el país de las leyes violadas En el país de las leyes violadas No país das leis violadas Fusilamientos, traiciones y bulos Fusilamientos, traiciones y bulos Fusilamientos, traições e hoaxes Ensañamiento y venganza Ensañamiento y venganza Hindrance e vingança Ay, topo Ay, topo Ay, topo Tú no te marchas Tú no te marchas Você não sai En esta casa, a vivir En esta casa, a vivir Nesta casa, para viver Te quedas Te quedas Você fica Ay, topo Ay, topo Ay, topo Guarda el hocico Guarda el hocico Salve o focinho Que quien te busca Que quien te busca Quem está procurando por você Verte no pueda Verte no pueda Veja você não pode