Drive down the street can't find the keys to my own fucking home Drive down the street can't find the keys to my own fucking home Eu dirijo pela estrada não consigo encontrar as chaves da porra da minha casa. I take a walk so I can curse my ass for being dumb I take a walk so I can curse my ass for being dumb Eu dou uma volta para que eu possa me culpar por ser tão burro. I make a right after the arches, stinking grease and bone I make a right after the arches, stinking grease and bone Eu viro à direita depois dos arcos, fedendo a gordura e osso. Stop at the supermarket, people stare like I'm a dog Stop at the supermarket, people stare like I'm a dog Paro no supermercado, as pessoas me olham como se eu fosse um cachorro. I'm gone to Lukin's... I'm gone to Lukin's... Eu fui para a casa do Lukin I gotta spot at Lukin's I gotta spot at Lukin's Eu tenho que passar na casa do Lukin Unlock the door at Lukin's... Unlock the door at Lukin's... Destranco a porta da casa do Lukin... Open the fridge Open the fridge Abro a geladeira Now I know life's worth Now I know life's worth Agora eu sei que a vida vale a pena. I find the key but I return to find an open door I find the key but I return to find an open door Eu achei a chave, mas quando eu voltei, encontrei a porta aberta. Some fucking freak who claims I fathered, by rape, her own son Some fucking freak who claims I fathered, by rape, her own son Alguma louca do caralho diz que eu sou o pai, por estupro, do seu filho. I find my wife. I call the cops. This day's work's never done. I find my wife. I call the cops. This day's work's never done. Eu encontro minha esposa. Eu chamo a polícia. O trabalho deste dia nunca foi concluído. The last I heard the freak was purchasing a fucking gun. The last I heard the freak was purchasing a fucking gun. A última coisa que eu ouvi foi que a louca estava comprando a porra de uma arma.