No more upset mornings No more upset mornings Sem mais manhãs reviradas No more trying evenings No more trying evenings Sem mais tardes de tentativas This american dream This american dream Este é o sonho americano I am disbelieving I am disbelieving Que eu desacredito When the gas in my tank When the gas in my tank Quando a gasolina em meu tanque Feels like money in the bank Feels like money in the bank Se parecer com dinheiro no banco Gonna blow it all this time Gonna blow it all this time Eu estarei jogando tudo pro alto desta vez Take me one last ride Take me one last ride Me dê uma última carona For the lights of this city For the lights of this city As luzes da cidade They only look good when I'm speeding They only look good when I'm speeding Elas apenas parecem boas quando estou correndo Gonna leave 'em all behind me Gonna leave 'em all behind me Eu quero deixar tudo pra trás Cause this time Cause this time Porque desta vez I'm gone I'm gone Eu estou indo embora Long gone Long gone Indo para longe This time I'm letting go of it all This time I'm letting go of it all Desta vez estou desistindo de tudo So long So long Até logo Cause this time I'm gone Cause this time I'm gone Porque dessa vez eu vou embora In the far off distance In the far off distance Em longas distancias As my tail-lights fade As my tail-lights fade Enquanto falha minha luz de tras No one thinks to witness No one thinks to witness Não há ninguem pra testemunhar Bu they will someday Bu they will someday Mais eles irão algun dia Feel like a question is forming Feel like a question is forming Parece que uma pergunta está se formando And the answers far And the answers far E a resposta está longe I will be what I could be I will be what I could be Eu serei o que posso ser Once I get out of this town Once I get out of this town Uma vez que eu saia dessa cidade For the lights of this city For the lights of this city As luzes da cidade They have lost all feeling They have lost all feeling Elas perderam todo o seu sentimento Gonna leave 'em all behind me Gonna leave 'em all behind me Eu vou deixa-las todas pra trás Cause this time Cause this time Porque dessa vez I'm gone I'm gone Estou indo embora Long gone Long gone Indo para longe This time I'm letting go of it all This time I'm letting go of it all Desta vez estou desistindo de tudo So long So long Tão longe Long gone, I'm letting go of it all Long gone, I'm letting go of it all Para longe, estou desistindo de tudo Cause this time I'm gone Cause this time I'm gone Porque dessa vez eu vou embora If nothing is everything If nothing is everything Se nada é tudo If nothing is everything, I'll have it all If nothing is everything, I'll have it all Se nada é tudo, então eu terei de tudo If nothing is everything If nothing is everything Se nada é tudo If nothing is everything, I'll have it all If nothing is everything, I'll have it all Se nada é tudo, então eu terei de tudo