Sometimes there's no star shining Sometimes there's no star shining Às vezes não há nenhuma estrela brilhante Scouting the edge of the universe Scouting the edge of the universe Scouting a borda do universo Sometimes you can't see a horizon Sometimes you can't see a horizon Às vezes você não pode ver um horizonte Between the ocean and the earth Between the ocean and the earth Entre o oceano ea terra And just when you were thinking about slinkin' down And just when you were thinking about slinkin' down E justamente quando você estava pensando em slinkin 'down I'm gonna pull you up - i'm gonna pull ya round I'm gonna pull you up - i'm gonna pull ya round Eu vou te puxar para cima - eu vou puxar ya rodada May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? The spirit is our gasoline The spirit is our gasoline O espírito é a nossa gasolina May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? We were arms aloft in aberdeen We were arms aloft in aberdeen Nós éramos os braços erguidos em Aberdeen May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? Let a million mirror balls beam Let a million mirror balls beam Deixe um milhão de bolas de espelho feixe May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? And you say 'living ain't nothing but hassles' And you say 'living ain't nothing but hassles' E você diz que "viver não é nada além de aborrecimentos" In a manilla envelope rain In a manilla envelope rain Em uma chuva envelope manilla And driving coal all-night to newcastle And driving coal all-night to newcastle E dirigir toda a noite de carvão para Newcastle It's getting to be a repetitive strain It's getting to be a repetitive strain Está ficando para ser um esforço repetitivo And just when you thought you're going down the drain … And just when you thought you're going down the drain … E apenas quando você pensou que você está indo pelo ralo ... May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? The spirit is our gasoline The spirit is our gasoline O espírito é a nossa gasolina May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? We were arms aloft in aberdeen We were arms aloft in aberdeen Nós éramos os braços erguidos em Aberdeen May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? Let a million mirror balls beam Let a million mirror balls beam Deixe um milhão de bolas de espelho feixe May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? I'm gonna pull you up - i'm gonna pull ya round I'm gonna pull you up - i'm gonna pull ya round Eu vou te puxar para cima - eu vou puxar ya rodada May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? The spirit is our gasoline The spirit is our gasoline O espírito é a nossa gasolina May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? We were arms aloft in aberdeen We were arms aloft in aberdeen Nós éramos os braços erguidos em Aberdeen May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? Let a million mirror balls beam Let a million mirror balls beam Deixe um milhão de bolas de espelho feixe The spirit is our gasoline The spirit is our gasoline O espírito é a nossa gasolina May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? We were arms aloft in aberdeen We were arms aloft in aberdeen Nós éramos os braços erguidos em Aberdeen They say the stars can't see their rays They say the stars can't see their rays Eles dizem que as estrelas não podem ver seus raios Nor can they count their numbered days Nor can they count their numbered days Nem podem contar com os dias contados No flower can says what perfume is No flower can says what perfume is Nenhuma flor pode diz o que é perfume We got all this and bird and diz We got all this and bird and diz Temos tudo isso e Bird and Diz May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena? We were arms aloft in aberdeen We were arms aloft in aberdeen Nós éramos os braços erguidos em Aberdeen May i remind you of that scene? May i remind you of that scene? Gostaria de lembrar dessa cena?