What used to be a house of cards What used to be a house of cards O que costumava ser um castelo de cartas Has turned into a reservoir Has turned into a reservoir Se transformou num reservatório Save the tears that were waterfalling Save the tears that were waterfalling Salve as lágrimas que estavam desaguando Let's go swim tonight, darling Let's go swim tonight, darling Vamos nadar essa noite, querida And once outside the undertow And once outside the undertow E uma vez fora da corrente marinha Just you and me, and nothing more Just you and me, and nothing more Apenas você e eu, e nada mais If not for love, I would be drowning If not for love, I would be drowning Se não fosse por amor, eu estaria me afogando I've seen it work both ways I've seen it work both ways Eu já vi isso funcionar de várias maneiras But I am up riding high amongst the waves But I am up riding high amongst the waves Mas eu estou andando no meio das ondas I can feel like I I can feel like I Eu posso me sentir como se eu Have a soul that has been saved Have a soul that has been saved Tivesse uma alma que foi salva I can feel like I've I can feel like I've Eu posso sentir como eu tivesse Put away my early grave Put away my early grave Afastado da minha sepultura prematura I gotta say it now I gotta say it now Eu tenho que dizer isso agora Better loud than too late Better loud than too late Melhor alto do que muito tarde Remember back, the early days Remember back, the early days Lembre-se de antigamente, nos primeiros dias When you were young, and less amazed When you were young, and less amazed Quando você era jovem, e menos impressionada Suddenly the channel changed Suddenly the channel changed De repente o canal mudou The first time you saw blood The first time you saw blood A primeira vez que você viu sangue Cut to later, now you're strong Cut to later, now you're strong Corte para mais tarde, agora você é forte You've bled yourself, the wounds are gone You've bled yourself, the wounds are gone Você se sangrou, as feridas se foram It's rare when there is nothing wrong It's rare when there is nothing wrong É raro quando não há nada de errado Survived and you're amongst the fittest Survived and you're amongst the fittest Você sobreviveu e está entre os melhores Love ain't love until you feel it Love ain't love until you feel it Amor não é amor até você senti-lo Up riding high amongst the waves Up riding high amongst the waves Andando no meio das ondas I can feel like I I can feel like I Eu posso me sentir como se eu Have a soul that has been saved Have a soul that has been saved Tivesse uma alma que foi salva I can see the light I can see the light Eu posso ver a luz Coming through the clouds in rays Coming through the clouds in rays Vindo através das nuvens em raios I gotta say it now I gotta say it now Eu tenho que dizer isso agora Better loud than too late Better loud than too late Melhor alto do que muito tarde I gotta say it now I gotta say it now Eu tenho que dizer isso agora Better loud than too late Better loud than too late Melhor alto do que muito tarde Hey, yeah Hey, yeah Hey, sim Riding high amongst the waves Riding high amongst the waves Andando no meio das ondas I can feel like I I can feel like I Eu posso me sentir como se eu Have a soul that has been saved Have a soul that has been saved Tivesse uma alma que foi salva I can see the light I can see the light Eu posso ver a luz Coming through the clouds in rays Coming through the clouds in rays Vindo através das nuvens em raios I gotta say it now I gotta say it now Eu tenho que dizer isso agora Better loud than too late Better loud than too late Melhor alto do que muito tarde I gotta say it now I gotta say it now Eu tenho que dizer isso agora Better loud than too late Better loud than too late Melhor alto do que muito tarde Say it now Say it now Diga isso agora Better loud than too late Better loud than too late Melhor alto do que muito tarde