Quando você disse nunca mais Quando você disse nunca mais Cuando usted nunca dijo de nuevo Não ligue mais, melhor assim... Não ligue mais, melhor assim... No conecte más, mejor así ... Não era bem o que eu queria ouvir Não era bem o que eu queria ouvir No es exactamente lo que quería escuchar E me disse decidida: "saia da minha vida" E me disse decidida: "saia da minha vida" Y decidí, dijo: "¡Fuera de mi vida" Que aquilo era loucura, era absurdo Que aquilo era loucura, era absurdo Que era una locura, es absurdo E mais uma vez você ligou E mais uma vez você ligou Y una vez más ha llamado Dias depois me procurou Dias depois me procurou Días más tarde vino a mí Com a voz suave, quase que formal Com a voz suave, quase que formal Con una voz suave, casi formal E disse que não era bem assim, E disse que não era bem assim, Él dijo que él no era el caso, Não necessariamente o fim Não necessariamente o fim No necesariamente el fin De uma coisa tão bonita e casual De uma coisa tão bonita e casual Algo tan hermoso y casual De repente as coisas mudam de lugar De repente as coisas mudam de lugar De repente, las cosas cambian todo E quem perdeu pode ganhar E quem perdeu pode ganhar Y que se puede perder Teu silêncio preso na minha garganta Teu silêncio preso na minha garganta Tu silencio me atragantaba E o medo da verdade... Hey... E o medo da verdade... Hey... Y el miedo a la verdad ... Hey ... Refrão: Refrão: coro: Eu sei que eu, eu queria estar contigo Eu sei que eu, eu queria estar contigo Yo sé, yo quería estar con ustedes Mas sei que não, sei que não é permitido Mas sei que não, sei que não é permitido Pero eso no sé, ya sé que no está permitido Talvez se nós, se nós tivessemos fugido Talvez se nós, se nós tivessemos fugido Tal vez si, si se había escapado E ouvido a voz desse desconhecido: E ouvido a voz desse desconhecido: Y oí la voz de este desconocido: O amor, o amor, o amor, o amor... O amor, o amor, o amor, o amor... Amor, amor, amor, amor ... Essa voz que chega devagar Essa voz que chega devagar Esa voz que llega lentamente P'ra pertubar, p'ra enlouquecer P'ra pertubar, p'ra enlouquecer P'ra molestar, P'ra loco Dizendo p'ra eu pular de olhos fechados Dizendo p'ra eu pular de olhos fechados P'ra diciendo que saltar con los ojos cerrados Essa voz que chega a debochar Essa voz que chega a debochar Esa voz que me viene a burlarse de Do meu pavor, mas ao pular Do meu pavor, mas ao pular De mi miedo, pero al saltar Eu me vejo ganhar asas e voar... Eu me vejo ganhar asas e voar... Me veo crecer las alas y volar ... Derrepente as coisas mudam de lugar Derrepente as coisas mudam de lugar De repente, las cosas cambian todo E quem perdeu, pode ganhar E quem perdeu, pode ganhar Y que perdió, usted puede ganar Minha amiga, minha namorada Minha amiga, minha namorada Mi amigo, mi novia Quando é que eu posso te encontrar? Quando é que eu posso te encontrar? ¿Cuándo puedo conocerte? Refrão (2x) Refrão (2x) Chorus (2x) Eu sei que eu, eu queria estar contigo Eu sei que eu, eu queria estar contigo Yo sé, yo quería estar con ustedes Mas sei que não, sei que não é permitido Mas sei que não, sei que não é permitido Pero eso no sé, ya sé que no está permitido Talvez se nós, se nós tivessemos fugido Talvez se nós, se nós tivessemos fugido Tal vez si, si se había escapado E ouvido a voz desse desconhecido: E ouvido a voz desse desconhecido: Y oí la voz de este desconocido: O amor, o amor, o amor, o amor... O amor, o amor, o amor, o amor... Amor, amor, amor, amor ...