Understand the things I say, Understand the things I say, Entenda as coisas que eu digo Don't turn away from me Don't turn away from me Não vire as costas para mim 'Cause I spent half my life out there 'Cause I spent half my life out there Porque eu passei metade da minha vida lá fora You wouldn't disagree You wouldn't disagree Você não faria diferente D'you see me, d'you see D'you see me, d'you see Você me compreende? Você compreende? Do you like me, do you like me standing there Do you like me, do you like me standing there Você gosta de mim? Você gosta de mim ficando lá? D'you notice, d'you know D'you notice, d'you know Você percebe? Você sabe? Do you see me, do you see me Do you see me, do you see me Você me compreende? Você me compreende? Does anyone care Does anyone care Alguém se importa? Unhappiness, where's when I was young Unhappiness, where's when I was young Infelicidade havia quando eu era jovem And we didn't give a damn And we didn't give a damn E nós não dávamos importância 'Cause we were raised 'Cause we were raised Porque nós fomos criados To see life as fun and take it if we can To see life as fun and take it if we can Para ver a vida como diversão e levá-la se pudermos My mother, my mother she hold me, My mother, my mother she hold me, Minha mãe, minha mãe, ela me abraça, Did she hold me when I was out there Did she hold me when I was out there Ela me abraçou quando eu estava lá fora? My father, my father, he liked me My father, my father, he liked me Meu pai, meu pai, ele gostava de mim Oh he liked me, does anyone care Oh he liked me, does anyone care Oh, ele gostava de mim, alguém se importa? Understand what I've become, Understand what I've become, Entenda no que eu me tornei, It wasn't my design It wasn't my design Esse não era meu projeto And people everywhere think And people everywhere think E pessoas de todo lugar pensam Something better than I am, Something better than I am, Alguma coisa melhor do que eu sou But I miss you. I miss But I miss you. I miss Mas eu sinto sua falta, eu sinto falta 'Cause I liked it, I liked it 'Cause I liked it, I liked it Porque eu gostava disso, porque eu gostava disso When I was out there When I was out there Quando eu estava lá fora D'you know this, d'you know D'you know this, d'you know Você percebe? Você sabe? You did not find me, you did not find You did not find me, you did not find Você não me encontrou, você não encontrou Does anyone care Does anyone care Alguém se importa? Unhappiness, was when I was young Unhappiness, was when I was young Infelicidade havia quando eu era jovem And we didn't give a damn And we didn't give a damn E nós não dávamos importância 'Cause we were raised 'Cause we were raised Porque nós fomos criados To see life as fun and take it if we can To see life as fun and take it if we can Para ver a vida como diversão e levá-la se pudermos My mother, my mother she hold me, My mother, my mother she hold me, Minha mãe, minha mãe, ela me abraça Did she hold me when I was out there Did she hold me when I was out there Ela me abraçou quando eu estava lá fora? My father, my father, he liked me My father, my father, he liked me Meu pai, meu pai, ele gostava de mim Oh he liked me, does anyone care , does anyone care? Oh he liked me, does anyone care , does anyone care? Oh, ele gostava de mim, alguém se importa?