Don't... Don't... Não... Don't you wish we tried? Don't you wish we tried? Não! Você não gostaria que tivéssemos tentado? Do you feel what I feel inside Do you feel what I feel inside Você sente o que sinto por dentro? You know my love is stronger than pride You know my love is stronger than pride Voce sabe que nosso amor é mais forte que o orgulho No, don't let your anger grow No, don't let your anger grow Não! Não deixe a raiva crescer Just tell me what you need me to know Just tell me what you need me to know Apenas diga-me o que precisa saber Please talk to me, don't close the door Please talk to me, don't close the door Por favor, converse comigo não feche as portas Cause I wanna hear you, wanna be near you Cause I wanna hear you, wanna be near you Eu quero te escutar, quero estar perto de você [REFRÃO] [REFRÃO] [REFRÃO] Don't fight, don't argue Don't fight, don't argue Não Lute! Não discuta! Give me the chance to say that I'm sorry Give me the chance to say that I'm sorry Dê-me uma chance de dizer que estou arrependida Just let me love you Just let me love you Apenas deixe-me te amar Don't turn me away, don't tell me to go Don't turn me away, don't tell me to go Não me despreze - Não me peça para ir embora Don't... Don't... Não! Don't give up on trust Don't give up on trust Não desista da confiança Don't give up on me, on us Don't give up on me, on us Não desista de mim - de nós If we could just hold on long enough If we could just hold on long enough Se pudéssemos persistir por mais tempo We can do it We can do it Nós podemos fazer isso! We'll get through it We'll get through it Nós superaremos isso! [REFRÃO] [REFRÃO] [REFRÃO] Don't fight, don't argue Don't fight, don't argue Não Lute! Não discuta! Give me the chance to say that I'm sorry Give me the chance to say that I'm sorry Dê-me uma chance de dizer que estou arrependida Just let me love you Just let me love you Apenas deixe-me te amar Don't turn me away, don't tell me to go Don't turn me away, don't tell me to go Não me despreze - Não me peça para ir embora Don't pretend that it's ok Don't pretend that it's ok Não finja que está tudo certo Things won't get better that way Things won't get better that way As coisas não vão melhorar dessa maneira Don't do something you might regret someday Don't do something you might regret someday Não faça algo que possa se arrepender algum dia Don't... Don't... Não... [SOLO] [SOLO] [SOLO] We can do it We can do it Nós podemos fazer isso! We'll get through it We'll get through it Nós superaremos isso! [REFRÃO] [REFRÃO] [REFRÃO] Don't fight, don't argue Don't fight, don't argue Não Lute! Não discuta! Give me the chance to say that I'm sorry Give me the chance to say that I'm sorry Dê-me uma chance de dizer que estou arrependida Just let me love you Just let me love you Apenas deixe-me te amar Don't turn me away, don't tell me to go Don't turn me away, don't tell me to go Não me despreze - Não me peça para ir embora Oh, Don't... Oh, Don't... Oh, não... Don't fight, don't argue Don't fight, don't argue Não Lute! Não discuta! Give me the chance to say that I'm sorry Give me the chance to say that I'm sorry Dê-me uma chance de dizer que estou arrependida Just let me love you Just let me love you Apenas deixe-me te amar Don't turn me away, don't tell me to go... Don't turn me away, don't tell me to go... Não me despreze - Não me peça para ir embora