Time of Our Lives Time of Our Lives Hora de nossas vidas There's a time for us to let go There's a time for us to let go Há uma hora para deixarmos ir There's a time for holding on There's a time for holding on Há uma hora para segurar A time to speak, a time to listen A time to speak, a time to listen Uma hora para falar, uma hora para ouvir There's a time for us to go There's a time for us to go Há uma hora para irmos There's a time for living low down There's a time for living low down Há uma hora para viver cabisbaixo There's a time for getting high There's a time for getting high Há uma hora para ficarmos chapados A time for peace, a time for fire A time for peace, a time for fire Uma hora para a paz, uma hora para o fogo A time to live, a time to die A time to live, a time to die Uma hora para viver, outra para morrer A time to scream, a time for silence A time to scream, a time for silence Uma hora para berrar, uma hora para o silêncio A time to scream, a time for silence A time to scream, a time for silence Uma hora para berrar, uma hora para o silêncio A time for truth against the lies A time for truth against the lies Uma hora para a verdade contra as mentiras A time for fate, a time for science A time for fate, a time for science Uma hora para o fato, outra para a ciência There's a time for us to shine There's a time for us to shine Há uma hora para brilharmos There is a time for mis-believing There is a time for mis-believing Há uma hora para duvidar There's a time to understand There's a time to understand Há uma hora para entender A time for hurt, a time for healing A time for hurt, a time for healing Uma hora para se machucar, uma hora para a cura A time you run, to make a stand A time you run, to make a stand Uma hora para correr, para parar Oh, this is the time of our lives (x 4) Oh, this is the time of our lives (x 4) Oh, esta é a hora de nossas vidas (x 4) Hold on Hold on Aguente