×
Original Corrigir

The Obvious Child

A notória Infância

Well, I'm accustomed to a smooth ride Well, I'm accustomed to a smooth ride Bem, eu estou acostumado a um bom passeio Or maybe I'm a dog who's lost its bite Or maybe I'm a dog who's lost its bite Ou talvez eu seja um cão que perdeu sua mordida I don't expect to be treated like a fool no more I don't expect to be treated like a fool no more Eu não espero ser tratado como um idiota não mais I don't expect to sleep through the night I don't expect to sleep through the night Eu não espero dormir durante a noite Some people say a lie's a lie's a lie Some people say a lie's a lie's a lie Algumas pessoas dizem que uma mentira é uma mentira é uma mentira But I say But I say Mas eu digo por quê Why? Why? Por que negar o óbvio criança? Why deny the obvious child? Why deny the obvious child? Por que negar o óbvio criança? Why deny the obvious child? Why deny the obvious child? E na lembrança um sinal de estrada And in remembering a road sign And in remembering a road sign Estou lembrando de uma menina quando eu era jovem I am remembering a girl when I was young I am remembering a girl when I was young E dissemos Essas canções são verdadeiras And we said And we said Estes dias são nossos These songs are true These songs are true Estas lágrimas são livres These days are ours These days are ours E ei These tears are free These tears are free A cruz é no estádio And hey And hey A cruz é no estádio The cross is in the ballpark The cross is in the ballpark Tivemos muita diversão The cross is in the ballpark The cross is in the ballpark Nós tivemos um monte de dinheiro We had a lot of fun We had a lot of fun Tivemos um filho pequeno e nós pensámos que iria chamá-lo de Sonny We had a lot of money We had a lot of money Sonny se casa e se afasta We had a little son We had a little son Sonny tem um bebê e contas a pagar And we thought we'd call him Sonny And we thought we'd call him Sonny Sonny fica ensolarado Sonny gets married and moves away Sonny gets married and moves away Dia a dia a dia a dia Sonny has a baby and bills to pay Sonny has a baby and bills to pay Dó, dó, dó, dó Sonny gets sunnier Sonny gets sunnier Dó, dó, dó, dó Day by day by day by day Day by day by day by day Bem, eu tenho de acordar ao amanhecer Well, I've been waking up at sunrise Well, I've been waking up at sunrise Tenho vindo a seguir a luz na minha sala I've been following the light across my room I've been following the light across my room Eu vejo a noite recebe o quarto do meu dia I watch the night receive the room of my day I watch the night receive the room of my day Algumas pessoas dizem que o céu é apenas o céu Some people say the sky is just the sky Some people say the sky is just the sky Mas eu digo But I say But I say Por que negar o óbvio criança? Why deny the obvious child? Why deny the obvious child? Por que negar o óbvio criança? Why deny the obvious child? Why deny the obvious child? Sonny fica por sua janela e pensa consigo mesmo Sonny sits by his window and thinks to himself Sonny sits by his window and thinks to himself Como é estranho que alguns quartos são como gaiolas How it's strange that some rooms are like cages How it's strange that some rooms are like cages Sonny anuário da High School Sonny's yearbook from high school Sonny's yearbook from high school Está em baixo da estante Is down from the shelf Is down from the shelf E ele polegares id-mente através das páginas And he idly thumbs through the pages And he idly thumbs through the pages Alguns já morreram Some have died Some have died Alguns fugiram de si Some have fled from themselves Some have fled from themselves Ou daqui lutou para chegar lá Or struggled from here to get there Or struggled from here to get there Sonny vagueia além de seus muros interiores Sonny wanders beyond his interior walls Sonny wanders beyond his interior walls Passa a mão pelo seu desbaste cabelo castanho Runs his hand through his thinning brown hair Runs his hand through his thinning brown hair Bem, eu estou acostumado a um bom passeio Well, I'm accustomed to a smooth ride Well, I'm accustomed to a smooth ride Ou talvez eu seja um cão que perdeu sua mordida Or maybe I'm a dog who's lost its bite Or maybe I'm a dog who's lost its bite Eu não espero ser tratado como um idiota não mais I don't expect to be treated like a fool no more I don't expect to be treated like a fool no more Eu não espero dormir durante a noite I don't expect to sleep through the night I don't expect to sleep through the night Algumas pessoas dizem que uma mentira é uma mentira Some people say a lie's is just a lie Some people say a lie's is just a lie Mas eu digo But I say But I say a cruz é no estádio The cross is in the ballpark The cross is in the ballpark Por que negar o óbvio criança? Why deny the obvious child? Why deny the obvious child?

Composição: Paul Simon





Mais tocadas

Ouvir Paul Simon Ouvir