×
Original Corrigir

The Coast

O Litoral

A family of musicians took shelter for the night A family of musicians took shelter for the night Uma família de músicos se abrigou para a noite In the little harbor church of St. Cecilia In the little harbor church of St. Cecilia Em uma pequena igreja no porto de Santa Cecília Two guitars, batá, bass drum and tambourine Two guitars, batá, bass drum and tambourine Duas guitarras, bata, bumbo e pandeiro Rose of Jericho and Bougainvillea Rose of Jericho and Bougainvillea Rosa de Jericó e Buganvília This is a lonely life This is a lonely life Esta é uma vida solitária Sorrow’s everywhere you turn Sorrow’s everywhere you turn A mágoa está por todos os lados And that’s worth something And that’s worth something E isso vale alguma coisa When you think about it When you think about it Quando eu penso nisso That’s worth some money That’s worth some money Isso vale algum dinheiro That’s worth something That’s worth something Isso vale alguma coisa When you think about it When you think about it Quando eu penso nisso That is worth some money That is worth some money Isso vale algum dinheiro A trip to the market A trip to the market Uma viagem para o mercado A trip into the pearl gray morning sunlight A trip into the pearl gray morning sunlight Uma viagem no sol da manhã cinza perolado That settles over washington That settles over washington Que se acomoda sobre Washington A trip to the market A trip to the market Uma viagem para o mercado A trip around the world A trip around the world Uma viagem ao redor do mundo Where the evening meal Where the evening meal Quando a refeição da noite Is negotiable, if there is one Is negotiable, if there is one É negociável, se houver uma This is a lonely-lone, lonely life This is a lonely-lone, lonely life Esta é uma vida sozinha, solitária Sorrow’s everywhere you turn Sorrow’s everywhere you turn A mágoa está por todos os lados And that’s worth something And that’s worth something E isso vale alguma coisa When you think about it When you think about it Quando eu penso nisso That’s worth some money That’s worth some money Isso vale algum dinheiro That’s worth something That’s worth something Isso vale alguma coisa When you think about it When you think about it Quando eu penso nisso That is worth some money That is worth some money Isso vale algum dinheiro To prove that I love you To prove that I love you Para provar que eu te amo Because I believe in you Because I believe in you Porque eu acredito em você Summer skies, stars are falling Summer skies, stars are falling Céus de verão, estrelas estão caindo And if I have money And if I have money Se eu tiver dinheiro If I have children If I have children Se eu tiver filhos Summer skies, stars are falling Summer skies, stars are falling Céus de verão, estrelas estão caindo All along the injured coast All along the injured coast Ao longo do litoral ferido Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Summer skies and stars are falling Summer skies and stars are falling Céus de verão e estrelas estão caindo All along the injured coast All along the injured coast Ao longo do litoral ferido Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Summer skies, the stars are falling Summer skies, the stars are falling Céus de verão e estrelas estão caindo All along the injured coast All along the injured coast Ao longo do litoral ferido We are standing in the sunlight We are standing in the sunlight Nós estamos em pé na luz do sol The early morning sunlight The early morning sunlight A luz do sol de manhã cedo In the harbor church of st. Cecilia In the harbor church of st. Cecilia Em uma pequena igreja no porto de Santa Cecília To praise a soul’s returning to the earth To praise a soul’s returning to the earth Para louvar a volta de uma alma à terra To the rose of jericho and the bougainvillea To the rose of jericho and the bougainvillea Para a rosa de Jericó e a Buganvília This is the only life This is the only life Esta é a única vida And that’s worth something And that’s worth something E isso vale alguma coisa When you think about it When you think about it Quando eu penso nisso That is worth some money That is worth some money Isso vale algum dinheiro That’s worth something That’s worth something Isso vale alguma coisa When you think about it When you think about it Quando eu penso nisso That is worth some money That is worth some money Isso vale algum dinheiro To prove that I love you To prove that I love you Para provar que eu te amo Because I believe in you Because I believe in you Porque eu acredito em você Summer skies, stars are falling Summer skies, stars are falling Céus de verão, estrelas estão caindo All along the injured coast All along the injured coast Ao longo do litoral ferido And if I have money And if I have money Se eu tiver dinheiro If I have children If I have children Se eu tiver filhos Summer skies, stars are falling Summer skies, stars are falling Céus de verão, estrelas estão caindo All along the injured coast All along the injured coast Ao longo do litoral ferido If I have weaknesses If I have weaknesses Se eu tenho fraquezas Don’t let them blind me now Don’t let them blind me now Não deixe que elas me ceguem agora Summer skies, stars are falling Summer skies, stars are falling Céus de verão, estrelas estão caindo All along the injured coast All along the injured coast Ao longo do litoral ferido Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Oo-wah oo-wah doo-wop a doo-wah Summer skies, stars are falling Summer skies, stars are falling Céus de verão, estrelas estão caindo Leaving the shadow of the valley behind me now Leaving the shadow of the valley behind me now Deixando a sombra do vale para trás agora All along the injured coast All along the injured coast Ao longo do litoral ferido Ooh-wah ooh-wah doo-wop a doo-wah Ooh-wah ooh-wah doo-wop a doo-wah Ooh-wah ooh-wah doo-wop a doo-wah Summer skies, and stars are falling Summer skies, and stars are falling Céus de verão e estrelas estão caindo All along the injured coast All along the injured coast Ao longo do litoral ferido Ooh-wah ooh-wah doo-wop a doo-wah Ooh-wah ooh-wah doo-wop a doo-wah Ooh-wah ooh-wah doo-wop a doo-wah

Composição: Vincent Nguini/Paul Simon





Mais tocadas

Ouvir Paul Simon Ouvir