×
Original Corrigir

Spirit Voices

Vozes de Espíritos

We sailed up a river wide as a sea We sailed up a river wide as a sea Nós navegamos um rio grande como um mar And slept on the banks And slept on the banks E dormimos nos bancos On the leaves of a banyan tree On the leaves of a banyan tree Das folhas de uma figueira And all of these spirit voices rule the night And all of these spirit voices rule the night E todas essas vozes de espíritos regem a noite Some stories are magical, meant to be sung Some stories are magical, meant to be sung Algumas histórias são mágicas, feitas para serem cantadas Song from the mouth of the river Song from the mouth of the river Canção da foz do rio When the world was young When the world was young Quando o mundo era jovem And all of these spirit voices rule the night And all of these spirit voices rule the night E todas essas vozes de espíritos regem a noite By moon By moon Pela lua We walk We walk Nós andamos To the brujo's door To the brujo's door Até a porta do bruxo Along a path of river stone Along a path of river stone Ao longo de um caminho de pedra do rio Women with their nursing children Women with their nursing children Mulheres com suas crianças de colo Seated on the floor Seated on the floor Sentadas no chão We join the fevers We join the fevers Nós nos juntamos às febres And the broken bones And the broken bones E aos ossos quebrados The candlelight flickers The candlelight flickers A luz de velas chameja The falcon calls The falcon calls O falcão chama A lime-green lizard scuttles down the cabin wall A lime-green lizard scuttles down the cabin wall Um lagarto verde-limão corre pela parede da cabana And all of these spirit voices And all of these spirit voices E todas essas vozes de espíritos Sing rainwater, sea water Sing rainwater, sea water Cante, água da chuva, água do mar River water, holy water River water, holy water Água do rio, água benta Wrap this child in mercy - heal her Wrap this child in mercy - heal her Envolva esta criança em misericórdia - cure-a Heaven's only daughter Heaven's only daughter Filha única do paraíso All of these spirit voices rule the night All of these spirit voices rule the night E todas essas vozes de espíritos regem a noite My hands were numb My hands were numb Minhas mãos estavam dormentes My feet were lead My feet were lead Meus pés foram guiados I drank a cup of herbal brew I drank a cup of herbal brew Eu bebi um copo de um chá de ervas Then the sweetness in the air Then the sweetness in the air Então a doçura no ar Combined with the lightness in my head Combined with the lightness in my head Combinou com a leveza na minha cabeça And I heard the jungle breathing in the bamboo And I heard the jungle breathing in the bamboo E eu ouvi a selva respirando no bambu Saudações! Saudações! Saudações! Dá licença, um momento Dá licença, um momento Dá licença, um momento Te lembro que amanhã Te lembro que amanhã Te lembro que amanhã Será tudo ou será nada Será tudo ou será nada Será tudo ou será nada Depende, coração Depende, coração Depende, coração Será breve ou será grande Será breve ou será grande Será breve ou será grande Depende da paixão Depende da paixão Depende da paixão Será sujo, será sonho Será sujo, será sonho Será sujo, será sonho Cuidado, coração Cuidado, coração Cuidado, coração Será útil, será tarde Será útil, será tarde Será útil, será tarde Se esmera, coração Se esmera, coração Se esmera, coração E confia na força do amanhã E confia na força do amanhã E confia na força do amanhã Lord of the earthquake Lord of the earthquake Senhor do terremoto My trembling bed My trembling bed Minha cama trêmula The spider resumes the rhythm The spider resumes the rhythm A aranha retoma o ritmo Of his golden thread Of his golden thread De seu fio de ouro And all of these spirit voices rule the night And all of these spirit voices rule the night E todas essas vozes de espíritos regem a noite

Composição: Milton Nascimento / Paul Simon





Mais tocadas

Ouvir Paul Simon Ouvir