×
Original Corrigir

Kodachrome

Kodachrome

When I think back When I think back Quando me lembro On all the crap I learned in high school On all the crap I learned in high school De toda a porcaria que eu aprendi na escola It's a wonder It's a wonder É uma maravilha I can think at all I can think at all Eu posso pensar, no geral And though my lack of education And though my lack of education E apesar de a minha falta de instrução Hasn't hurt me none Hasn't hurt me none Não me incomodar em nada I can read the writing on the wall I can read the writing on the wall Posso ler as palavras escritas na parede Kodachrome Kodachrome Kodachrome You give us those nice bright colors You give us those nice bright colors Você nos dá aquelas cores agradáveis e brilhantes You give us the greens of summers You give us the greens of summers Você nos dá os verdes dos verões Makes you think all the world's a sunny day, oh, yeah! Makes you think all the world's a sunny day, oh, yeah! Faz você pensar que todo o mundo é um dia ensolarado, oh, sim! I got a Nikon camera I got a Nikon camera Eu tenho uma câmera Nikon I love to take a photograph I love to take a photograph Eu adoro fotografar So Mama, don't take my Kodachrome away So Mama, don't take my Kodachrome away Então Mama, não leve o meu Kodachrome embora If you took all the girls I knew If you took all the girls I knew Se você pegasse todas as meninas que eu conhecia When I was single When I was single Quando eu era solteiro And brought them all together for one night And brought them all together for one night E as trouxesse todas juntas por uma noite I know they'd never match I know they'd never match Eu sei que elas nunca combinariam My sweet imagination My sweet imagination Com minha doce imaginação And everything looks worse in black and white And everything looks worse in black and white E tudo parece pior em preto e branco Kodachrome Kodachrome Kodachrome You give us those nice bright colors You give us those nice bright colors Você nos dá aquelas cores agradáveis e brilhantes You give us the greens of summers You give us the greens of summers Você nos dá os verdes dos verões Makes you think all the world's a sunny day, oh, yeah! Makes you think all the world's a sunny day, oh, yeah! Faz você pensar que todo o mundo é um dia ensolarado, oh, sim! I got a Nikon camera I got a Nikon camera Eu tenho uma câmera Nikon I love to take a photograph I love to take a photograph Eu adoro fotografar So Mama, don't take my Kodachrome away So Mama, don't take my Kodachrome away Então Mama, não leve o meu Kodachrome embora Mama, don't take my Kodachrome away Mama, don't take my Kodachrome away Mama, não leve o meu Kodachrome embora Mama, don't take my Kodachrome away Mama, don't take my Kodachrome away Mama, não leve o meu Kodachrome embora Mama, don't take my Kodachrome away Mama, don't take my Kodachrome away Mama, não leve o meu Kodachrome embora Mama, don't take my Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome Mama, não leve o meu Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome Mama, não leve o meu Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome (away) Mama, don't take my Kodachrome (away) Mama, não leve o meu Kodachrome (embora) Mama, don't take my Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome Mama, não leve o meu Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome Mama, não leve o meu Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome (away) Mama, don't take my Kodachrome (away) Mama, não leve o meu Kodachrome (embora) Mama, don't take my Kodachrome Mama, don't take my Kodachrome Mama, não leve o meu Kodachrome (Leave your boy so far from home) (Leave your boy so far from home) (Deixe o seu menino tão longe de casa) Mama, don't take my Kodachrome (away) Mama, don't take my Kodachrome (away) Mama, não leve o meu Kodachrome (embora)

Composição: Paul Simon





Mais tocadas

Ouvir Paul Simon Ouvir