And now the end is near And now the end is near e agora o fim está proximo So I face the final curtain So I face the final curtain então eu vejo a cortina se fechar My friend, I'll say it clear My friend, I'll say it clear meu amigo, eu sei que está claro I'll state my case of which I'm certain I'll state my case of which I'm certain então vou saciar o meu caso do modo que acho certo I've lived a life that's full I've lived a life that's full eu vivi uma vida que foi cheia I've traveled each and every highway I've traveled each and every highway eu viajei e m cada e tosas as estradas And more, much more than this And more, much more than this e mais, muito mais que isso I did it my way I did it my way eu fiz do meu modo Regrets, I've had a few Regrets, I've had a few lembranças, eu tenho algumas But then again, too few to mention But then again, too few to mention mas outra vez, muito poucas para mencionar I did what I had to do I did what I had to do eu fiz o que tinha que ser feito And saw it through without exception And saw it through without exception e vi atravez isso sem exceção I planned each charted course I planned each charted course eu planejei cada caminho traçado Each careful step along the byway Each careful step along the byway pelo meio caminhe cuidadosamente cada passo Oh, and more, much more than this Oh, and more, much more than this oh, mais que isso, muito mais que isso I did it my way I did it my way eu fiz do meu modo Yes, there were times, I'm sure you know Yes, there were times, I'm sure you know sim, houve vezes, eu estou certo que voce sabe When I bit off more than I could chew When I bit off more than I could chew em que eu coloquei um pedaço maior do que poderia mastigar But through it all when there was doubt But through it all when there was doubt mas isso foi quando havia duvida I ate it up and spit it out I ate it up and spit it out eu odeio isso e cuspo isso I faced it all and I stood tall I faced it all and I stood tall eu olhei isso tudoe continuei alto And did it my way And did it my way eu fiz do meu modo I've loved, I've laughed and cried I've loved, I've laughed and cried eu amei, eu ri e chorei I've had my fails, my share of losing I've had my fails, my share of losing eu tive minhas falhas, minhas sombras de esquecimento And now as tears subside And now as tears subside e agora as lagrimas insistem I find it all so amusing I find it all so amusing eu acho tudo isso tão divertido To think I did all that To think I did all that pensar que eu fiz do And may I say, not in a shy way And may I say, not in a shy way meu jeito, I disse, não duma forma tímida Oh, no, no not me Oh, no, no not me oh, não, não eu I did it my way I did it my way eu fiz do meu jeito For what is a man, what has he got For what is a man, what has he got para que serve um homem, o que ele ganhou If not himself, then he has not If not himself, then he has not se nem ele mesmo, nem ele mesmo To say the words he truly feels To say the words he truly feels disse as palavras que sentiu verdedeiramente And not the words he would reveal And not the words he would reveal e não as palavras que ele precisava revisar The record shows I took the blows The record shows I took the blows eu suspirei em todos os shows And did it my way And did it my way e eu fiz do meu modo The record shows I took the blows The record shows I took the blows eu suspirei em todos os shows And did it my way And did it my way e fiz isso do meu jeito Yes, it was my way... Yes, it was my way...