×
Original Corrigir

Mon Amant de St. Jean

Meu Amante de Saint-Jean

Je ne sais pourquoi elle allait danser Je ne sais pourquoi elle allait danser Eu não sei porque ela foi dançar A Saint-Jean, au musette A Saint-Jean, au musette Em Saint-Jean na musette Mais quand ce gars m'a pris un baiser Mais quand ce gars m'a pris un baiser Mas quando um cara lhe deu um beijo Elle frissonnait, était chipée Elle frissonnait, était chipée Ela estremeceu, ficou apaixonada Comment ne pas perdre la tête Comment ne pas perdre la tête Como não perder a cabeça Serrée par des bras audacieux Serrée par des bras audacieux Apertada por braços ousados Car l'on croit toujours Car l'on croit toujours Porque sempre acreditamos Aux doux mots d'amour Aux doux mots d'amour Em doces palavras de amor Quand ils sont dits avec les yeux Quand ils sont dits avec les yeux Quando elas são faladas com os olhos Elle, qui l'aimait tant Elle, qui l'aimait tant Ela que o amava tanto Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean Ela o achava o mais bonito de Saint-Jean Elle restait grisée Elle restait grisée Ela permaneceu embriagada Sans volonté Sans volonté Sem vontade Sous ses baisers Sous ses baisers Sob seus beijos Sans plus réfléchir, elle lui donnait Sans plus réfléchir, elle lui donnait Sem pensar mais, ela deu a ele Le meilleur de son être Le meilleur de son être O melhor do seu ser Beau parleur chaque fois qu'il mentait Beau parleur chaque fois qu'il mentait Bom papo todas as vezes que mentiu Elle le savait, mais elle l'aimait Elle le savait, mais elle l'aimait Ela sabia disso, mas ela o amava Comment ne pas perdre la tête Comment ne pas perdre la tête Como não perder a cabeça Serrée par des bras audacieux Serrée par des bras audacieux Apertada por braços ousados Car l'on croit toujours Car l'on croit toujours Porque sempre acreditamos Aux doux mots d'amour Aux doux mots d'amour Em doces palavras de amor Quand ils sont dits avec les yeux Quand ils sont dits avec les yeux Quando elas são faladas com os olhos Elle, qui l'aimait tant Elle, qui l'aimait tant Ela que o amava tanto Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean Ela o achava o mais bonito de Saint-Jean Elle restait grisée Elle restait grisée Ela permaneceu embriagada Sans volonté Sans volonté Sem vontade Sous ses baisers Sous ses baisers Sob seus beijos Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs Mas infelizmente em Saint Jean como em outros lugares Un serment n'est qu'un leurre Un serment n'est qu'un leurre Um juramento é apenas uma isca Elle était folle de croire au bonheur Elle était folle de croire au bonheur Ela era louca por acreditar em felicidade Et de vouloir garder son cœur Et de vouloir garder son cœur E querer manter seu coração Comment ne pas perdre la tête Comment ne pas perdre la tête Como não perder a cabeça Serrée par des bras audacieux Serrée par des bras audacieux Apertada por braços ousados Car l'on croit toujours Car l'on croit toujours Porque sempre acreditamos Aux doux mots d'amour Aux doux mots d'amour Em doces palavras de amor Quand ils sont dits avec les yeux Quand ils sont dits avec les yeux Quando elas são faladas com os olhos Elle, qui l'aimait tant Elle, qui l'aimait tant Ela que o amava tanto Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean Ela o achava o mais bonito de Saint-Jean Elle restait grisée Elle restait grisée Ela permaneceu embriagada Sans volonté Sans volonté Sem vontade Sous ses baisers Sous ses baisers Sob seus beijos Elle, qui l'aimait tant Elle, qui l'aimait tant Ela que o amava tanto Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean Ela o achava o mais bonito de Saint-Jean Il ne l'aime plus Il ne l'aime plus Ele não a ama mais C'est du passé C'est du passé É passado N'en parlons plus N'en parlons plus Não vamos mais falar sobre isso Il ne l'aime plus Il ne l'aime plus Ele não a ama mais C'est du passé C'est du passé É passado N'en parlons plus N'en parlons plus Não vamos mais falar sobre isso

Composição: Emile Carrara





Mais tocadas

Ouvir Patrick Bruel Ouvir