Je rêve de saisons à l'ombre des platanes Je rêve de saisons à l'ombre des platanes Eu sonho temporadas na sombra de plátanos Où le cœur va et flâne à perdre la raison Où le cœur va et flâne à perdre la raison Onde está o coração e dá uma volta Nossas Crianças Et où s'immobilisent les tempêtes, la peine, les peines, les caprices Et où s'immobilisent les tempêtes, la peine, les peines, les caprices E onde as tempestades vão imobilizar as penalidades, multas, caprichos Comme un sirop d'orgeat Comme un sirop d'orgeat Como um xarope de amêndoa Car du temps des cerises Car du temps des cerises Para a temporada de cereja Où tu n'aimais que moi Où tu n'aimais que moi Onde você amava somente a mim Et qui s'enfuie déjà Et qui s'enfuie déjà E isso já fugiu Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Oui du temps des cerises Oui du temps des cerises Sim, o tempo de cerejas Où j'étais tout à toi Où j'étais tout à toi Eu era todo seu Les cigales au mois d'août Les cigales au mois d'août As cigarras em agosto Ne se souviennent pas Ne se souviennent pas Não me lembro Ne se souviennent pas Ne se souviennent pas Não me lembro Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Je rêve de veiller aux heures vagabondes Je rêve de veiller aux heures vagabondes Eu sonho para cuidar das horas vagando Et où l'orage gronde sans jamais inquiéter Et où l'orage gronde sans jamais inquiéter E quando a tempestade se enfurece sem preocupação Où dans l'apesanteur, des slows longs de l'été sans sanglot, sans pudeur Où dans l'apesanteur, des slows longs de l'été sans sanglot, sans pudeur Onde na ausência de gravidade, longo verão sem retarda soluçar, sem vergonha Je saurai tout lier Je saurai tout lier Eu obrigará todos Car du temps des cerises Car du temps des cerises Para a temporada de cereja Où tu n'aimais que moi Où tu n'aimais que moi Onde você amava somente a mim Et qui s'enfuie déjà Et qui s'enfuie déjà E isso já fugiu Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Oui du temps des cerises Oui du temps des cerises Sim, o tempo de cerejas Où j'étais tout à toi Où j'étais tout à toi Eu era todo seu Les cigales au mois d'août Les cigales au mois d'août As cigarras em agosto Ne se souviennent pas Ne se souviennent pas Não me lembro Ne se souviennent pas Ne se souviennent pas Não me lembro Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Je rêve d'un été au soleil si violent Je rêve d'un été au soleil si violent Eu sonho de um verão sob o sol tão violento Que même le passé danserait nonchalamment Que même le passé danserait nonchalamment Que mesmo o passado iria dançar com indiferença Et dans les sables, comme un dernier serment, j'enfouirais nos romans Et dans les sables, comme un dernier serment, j'enfouirais nos romans E nas areias, como último juramento, eu enfouirais nossos romances Et viendrait l'océan Et viendrait l'océan E faria o oceano Car du temps des cerises Car du temps des cerises Para a temporada de cereja Où tu n'aimais que moi Où tu n'aimais que moi Onde você amava somente a mim Et qui s'enfuie déjà Et qui s'enfuie déjà E isso já fugiu Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Oui du temps des cerises Oui du temps des cerises Sim, o tempo de cerejas Où j'étais tout à toi Où j'étais tout à toi Eu era todo seu Les cigales au mois d'août Les cigales au mois d'août As cigarras em agosto Ne se souviennent pas Ne se souviennent pas Não me lembro Ne se souviennent pas Ne se souviennent pas Não me lembro Les cigales s'en foutent Les cigales s'en foutent As cigarras não me importo Je saurai t'oublier Je saurai t'oublier Vou te esquecer