Non Jef t'es pas tout seul Non Jef t'es pas tout seul Não Jef você não está sozinho Mais arrête de pleurer Mais arrête de pleurer Mas parar de chorar Comme ça devant tout le monde Comme ça devant tout le monde Assim na frente de todos Parce qu'une demi-vieille Parce qu'une demi-vieille Uma vez que um meio de idade Parce qu'une fausse blonde Parce qu'une fausse blonde Porque uma loira falsa T'a relaissé tomber T'a relaissé tomber Você ganha um relaissé Non Jef t'es pas tout seul Non Jef t'es pas tout seul Não Jef você não está sozinho Mais tu sais que tu me fais honte Mais tu sais que tu me fais honte Mas você sabe que você me faz vergonha A sangloter comme ça A sangloter comme ça Um soluço assim Bêtement devant tout le monde Bêtement devant tout le monde Estupidamente na frente de todos Parce qu'une trois quarts putain Parce qu'une trois quarts putain Porque a porra de um três quartos T'a claqué dans les mains T'a claqué dans les mains Você bateu nas mãos Non Jef t'es pas tout seul Non Jef t'es pas tout seul Não Jef você não está sozinho Mais tu fais honte à voir Mais tu fais honte à voir Mas você é uma vergonha para ver Les gens se paient notre tête Les gens se paient notre tête As pessoas pagam a nossa cabeça Foutons le camp de ce trottoir Foutons le camp de ce trottoir Vamos sair da calçada Allez viens Jef viens viens Allez viens Jef viens viens Vem vem chegar Jef Viens il me reste trois sous Viens il me reste trois sous Eu ainda tenho um pouco menos de três On va aller se les boire On va aller se les boire Nós vamos para a bebida Chez la mère Françoise Chez la mère Françoise A mãe Françoise Viens il me reste trois sous Viens il me reste trois sous Eu ainda tenho um pouco menos de três Et si c'est pas assez Et si c'est pas assez E se isso não é suficiente Ben il me restera l'ardoise Ben il me restera l'ardoise Ben vou ardósia Puis on ira manger Puis on ira manger Então, vamos comer Des moules et puis des frites Des moules et puis des frites Mexilhões e batatas fritas, em seguida Des frites et puis des moules Des frites et puis des moules Fries e moldes Et du vin de Moselle Et du vin de Moselle E o vinho Mosela Et si t'es encore triste Et si t'es encore triste E se você ainda está triste On ira voir les filles On ira voir les filles Vamos ver as meninas Chez la madame Andrée Chez la madame Andrée No Andrée Parait qu'y en a de nouvelles Parait qu'y en a de nouvelles O que aparece em um novo On rechantera comme avant On rechantera comme avant Nós rechantera como antes On sera bien tous les deux On sera bien tous les deux Vai ser bom tanto Comme quand on était jeunes Comme quand on était jeunes Como quando éramos jovens Comme quand c'était le temps Comme quand c'était le temps Como quando era hora Que j'avais de l'argent Que j'avais de l'argent Eu tinha dinheiro Non Jef t'es pas tout seul Non Jef t'es pas tout seul Não Jef você não está sozinho Mais arrête tes grimaces Mais arrête tes grimaces Mas parar seus rostos Soulève tes cent kilos Soulève tes cent kilos Aumenta seus cem quilos Fais bouger ta carcasse Fais bouger ta carcasse Se mova sua carcaça Je sais que t'as le coe?ur gros Je sais que t'as le coe?ur gros Eu sei que você é o grande coeœur Mais il faut le soulever Mais il faut le soulever Mas deve aumentar Non Jef t'es pas tout seul Non Jef t'es pas tout seul Não Jef você não está sozinho Mais arrête de sangloter Mais arrête de sangloter Mas parar de soluçar Arrête de te répandre Arrête de te répandre Sair espalhando Arrête de répéter Arrête de répéter Pare de repetir Que t'es bon à te foutre à l'eau Que t'es bon à te foutre à l'eau Você é bom transar com você na água Que t'es bon à te pendre Que t'es bon à te pendre Você é bom para você se enforcar Non Jef t'es pas tout seul Non Jef t'es pas tout seul Não Jef você não está sozinho Mais c'est plus un trottoir Mais c'est plus un trottoir Mas é uma calçada Ça devient un cinéma Ça devient un cinéma Torna-se um filme Où les gens viennent te voir Où les gens viennent te voir Onde as pessoas vêm para ver você Allez viens Jef viens viens Allez viens Jef viens viens Vem vem chegar Jef Viens il me reste ma guitare Viens il me reste ma guitare Eu apenas deixei minha guitarra Je l'allumerai pour toi Je l'allumerai pour toi Eu acendo para ti Et on sera espagnols Et on sera espagnols E espanhol Comme quand on était mômes Comme quand on était mômes Como quando éramos crianças Même que j'aimais pas ça Même que j'aimais pas ça Mesmo que eu não gostei T'imiteras le rossignol T'imiteras le rossignol Você imiteras o rouxinol Puis on se trouvera un banc Puis on se trouvera un banc Então, vamos encontrar um banco On parlera de l'Amérique On parlera de l'Amérique Falamos da América Où c'est qu'on va aller Où c'est qu'on va aller Onde vamos ir Quand on aura du fric Quand on aura du fric Quando temos o dinheiro Et si t'es encore triste Et si t'es encore triste E se você ainda está triste Ou rien que si t'en as l'air Ou rien que si t'en as l'air Ou nada se você estiver no ar Je te raconterai comment Je te raconterai comment Eu vou te dizer como Tu deviendras Rockfeller Tu deviendras Rockfeller Tu Rockefeller On sera bien tous les deux On sera bien tous les deux Vai ser bom tanto On rechantera comme avant On rechantera comme avant Nós rechantera como antes Comme quand on était beaux Comme quand on était beaux Como quando éramos bonita Comme quand c'était le temps Comme quand c'était le temps Como quando era hora D'avant qu'on soit poivrots D'avant qu'on soit poivrots Desde antes estávamos bêbados Allez viens Jef viens viens Allez viens Jef viens viens Vem vem chegar Jef Oui oui Jef oui viens Oui oui Jef oui viens Sim sim sim apenas Jef