×
Tradução Corrigir

Dis, Quand Reviendras-Tu

Patrick Bruel

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Voilà combien de temps que tu es reparti!
Tu m'as dit
Cette fois, c'est le dernier voyage
Pour nos coeurs déchirés, c'est le dernier naufrage
Au printemps, tu verras, je serai de retour
Le printemps, c'est joli, pour se parler d'amour
(Version femme: Je ne suis pas de cell's qui meurent de chagrin,)
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
(Je n'ai pas la vertu des femmes de marins)
Et déambulerons dans les rues de paris!

Dis!
Quand reviendras-tu?
Dis! Au moins le sais-tu?
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus!

Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà
Craquent les feuilles mortes, brûl'nt les feux de bois
A voir paris si beau en cette fin d'automne
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Je vais, je viens, je vire, je tourne, je me traîne
(V.f. Je ne suis pas de cell's qui meurent de chagrin)
Ton image me hante, je te parle tout bas

(Je n'ai pas la vertu des femmes de marins)
Et j'ai le mal d'amour et j'ai le mal de toi!

Dis!
Quand reviendras-tu?
Dis! Au moins le sais-tu?
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus!

J'ai beau t'aimer encor, j'ai beau t'aimer toujours
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir
Je ferai de nous deux, mes plus beaux souvenirs
Je reprendrai la rout', le monde m'émerveill'
J'irai me réchauffer à un autre soleil
(V.f. Je ne suis pas de cell's qui meurent de chagrin)
Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin
(Je n'ai pas la ver-tu des femmes de marins)
Je n'ai pas la vertu des chevaliers anciens

Dis!
Quand reviendras-tu?
Dis! Au moins le sais-tu?
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus!






Mais tocadas

Ouvir Patrick Bruel Ouvir