Dans un marais de joncs mauvais y'avait Dans un marais de joncs mauvais y'avait Em um pântano de juncos ruins havia Un vieux château aux longs rideaux dans l'eau Un vieux château aux longs rideaux dans l'eau Um velho castelo com longas cortinas na água Dans ce château, y'avait Bozo, le fils du matelot Dans ce château, y'avait Bozo, le fils du matelot Neste castelo, havia Bozo, o filho do marinheiro Maître céans de ce palais branlant Maître céans de ce palais branlant Mestra deste palácio vacilante Par le hublot de son château, Bozo Par le hublot de son château, Bozo Através da vigia do seu castelo, Bozo Voyait entrer ses invités poudrés Voyait entrer ses invités poudrés Vendo seus convidados empoeirados De vieilles rosses traînant carrosse et la fée Carabosse De vieilles rosses traînant carrosse et la fée Carabosse Escórias velhas arrastando treinador e Carabosse de fadas Tous y étaient moins celle qu'il voulait Tous y étaient moins celle qu'il voulait Todos estavam lá menos do que ele queria Vous devinez que cette histoire est triste à boire Vous devinez que cette histoire est triste à boire Você adivinha esta história é triste beber Puisque Bozo, le fou du lieu, est amoureux Puisque Bozo, le fou du lieu, est amoureux Já que Bozo, o louco do lugar, está apaixonado Celle qu'il aime n'est pas venue, c'est tout entendu Celle qu'il aime n'est pas venue, c'est tout entendu Aquele que ele ama não veio, tudo é ouvido Mais comprenez ça, elle n'existe pas Mais comprenez ça, elle n'existe pas Mas entenda isso, ela não existe Ni le château aux longs rideaux dans l'eau Ni le château aux longs rideaux dans l'eau Nem o castelo com longas cortinas na água Ni musiciens vêtus de lin très fin Ni musiciens vêtus de lin très fin Nem músicos vestidos de linho fino Y'a que Bozo vêtu de peau, le fils du matelot Y'a que Bozo vêtu de peau, le fils du matelot Há Bozo vestido de pele, o filho do marinheiro Qui joue dans l'eau avec un vieux radeau Qui joue dans l'eau avec un vieux radeau Quem joga na água com uma jangada velha Si vous passez par ce pays la nuit Si vous passez par ce pays la nuit Se você passar por esse país à noite Y'a un fanal, comme un signal de bal Y'a un fanal, comme un signal de bal Há uma lanterna, como um sinal de bola Dansez, chantez bras enlacés afin de consoler Dansez, chantez bras enlacés afin de consoler Dance, cante os braços entrelaçados para consolar Pauvre Bozo pleurant sur son radeau Pauvre Bozo pleurant sur son radeau Pobre Bozo chorando em sua jangada