On peut penser que d'ici là On peut penser que d'ici là É bem provável que daqui a algum tempo Le monde aura changé de nom Le monde aura changé de nom O mundo já mudou de nome Et que rien ne résistera Et que rien ne résistera Pois nada pode resistir Au temps qui passe, de toute façon Au temps qui passe, de toute façon Ao tempo, de qualquer forma On peut s'attendre à retrouver On peut s'attendre à retrouver Disto eu tenho a certeza Un peu de toi dans mes chagrins Un peu de toi dans mes chagrins Vai ficar um pouco de você nas minhas tristezas On verra bien que j'ai pleuré On verra bien que j'ai pleuré Todos verão que eu chorei Et que j'ai tenu d'autres mains Et que j'ai tenu d'autres mains E que outras mãos se estenderam pra mim Je serai là au temps qui passe Je serai là au temps qui passe Ficarei aqui o tempo que for preciso Au temps qui a raison de tout Au temps qui a raison de tout O tempo que resiste a tudo Je serai là comme je suis là Je serai là comme je suis là Ficarei aqui como estou agora Devant chez nous Devant chez nous Em frente a nossa casa Je serai là comme une trace Je serai là comme une trace Ficarei aqui como uma marca Sur les vestiges d'un amour fou Sur les vestiges d'un amour fou Do que restou de um louco amor Je serai là comme je suis là Je serai là comme je suis là Ficarei aqui como estou agora Le mot de passe, le mot de passe Le mot de passe, le mot de passe A senha, a senha Ce sera nous Ce sera nous Será ?nós dois? On peut penser que tu voudras On peut penser que tu voudras É bem provável que você queira Me raconter nos retrouvailles Me raconter nos retrouvailles Me contar que pretende refazer nossa vida Faudra-t-il alors que j'y crois Faudra-t-il alors que j'y crois Então vou ter que acreditar Comme j'ai cru à nos batailles Comme j'ai cru à nos batailles Como acreditei em nossas batalhas On peut passer si près de toi On peut passer si près de toi Será que vou suportar chegar perto de você Sans te toucher, sans te comprendre Sans te toucher, sans te comprendre Sem te tocar, sem te entender Il y a ces mots qui n'auront pas Il y a ces mots qui n'auront pas Pois ficaram estas poucas palavras Eu la patience de t'attendre Eu la patience de t'attendre Que não aguentavam mais esta longa espera Je serai là au temps qui passe Je serai là au temps qui passe Ficarei aqui o tempo que for preciso Au temps qui a raison de tout Au temps qui a raison de tout O tempo que resiste a tudo Je serai là comme je suis là Je serai là comme je suis là Ficarei aqui como estou agora Devant chez nous Devant chez nous Em frente a nossa casa Je serai là comme une trace Je serai là comme une trace Ficarei aqui como uma marca Sur les vestiges d'un amour fou Sur les vestiges d'un amour fou Do que restou de um louco amor Je serai là comme je suis là Je serai là comme je suis là Ficarei aqui como estou agora Le mot de passe, le mot de passe Le mot de passe, le mot de passe A senha, a senha Ce sera nous Ce sera nous Será "nós dois" Je n'ai que ça d'éternité à te confier Je n'ai que ça d'éternité à te confier Eu só tenho esta pequena eternidade a te oferecer Ces quelques heures Ces quelques heures Estas poucas horas Où j'aurais choisi d'arrêter Où j'aurais choisi d'arrêter Em que escolhi parar Le petits battements de mon cœur Le petits battements de mon cœur Com as batidas de meu coração