I’m gonna go on I’m gonna go on Eu vou continuar Living like I never met you, Living like I never met you, Viver como se nunca tivesse te conhecido And it’ll feel wrong at first, And it’ll feel wrong at first, e isso vai me fazer mal no inicio But I think I can forget you. But I think I can forget you. Mas eu acho que posso te esquecer Ignore the fact that we sleep Ignore the fact that we sleep Ignore o fato de que dormimos No more than 3 feet apart No more than 3 feet apart Não mais de 3 pés de distância I feel you now, you’re all around me I feel you now, you’re all around me Eu sinto você agora, você ao meu redor Underneath me Underneath me Debaixo de mim You’re all around me You’re all around me Está ao meu redor Underneath me Underneath me Debaixo de mim Well, how was I to know Well, how was I to know Bem, como eu ia saber That what we carved in stone That what we carved in stone Que o que nós esculpimos em pedra Would be so temporary. Would be so temporary. Seria tão temporário Well, how was I to know Well, how was I to know Bem, como eu ia saber That my first crack at love That my first crack at love Que a minha primeira paixão Would not be the last Would not be the last Não seria a última It won’t be the last It won’t be the last Não será a última It’s in the air now, It’s in the air now, Está no ar agora Bitter tears and broken hearts Bitter tears and broken hearts Lágrimas amargas e corações quebrados We’re teenagers, We’re teenagers, Nós somos adolescentes We count the years, we think we’re smart We count the years, we think we’re smart Nós contamos os anos, pensamos que somos espertos But we’re not But we’re not Mas não somos We don’t know anything We don’t know anything Nós não sabemos nada So, don’t ask me where I’ll go So, don’t ask me where I’ll go Então, não me pergunte onde eu vou Coz, frankly, I don’t know Coz, frankly, I don’t know Porque, sinceramente, eu não sei And I don’t give a shit And I don’t give a shit E não sou a minima Why must we all make sense Why must we all make sense Porque todos nós devemos fazer sentido Of what just won’t make sense Of what just won’t make sense Do que simplesmente não faz sentido For once, I’m just gonna live. For once, I’m just gonna live. por enquanto, eu só vou viver I’m just gonna live. I’m just gonna live. Eu só vou viver. We’re teenagers We’re teenagers Nós somos adolescentes (we don’t know anything) (we don’t know anything) (nós não sabemos de nada) We’re teenagers We’re teenagers Nós somos adolescentes (we don’t know anything) (we don’t know anything) (nós não sabemos de nada) Well, how was I to know Well, how was I to know Bem, como eu ia saber That what we carved in stone That what we carved in stone Que o que nós esculpimos em pedra Would be so temporary Would be so temporary Seria tão temporário (I’m gonna go on) (I’m gonna go on) (Eu vou continuar) Why must we all make sense Why must we all make sense Porque todos nós devemos fazer sentido Of what just won’t make sense Of what just won’t make sense Do que simplesmente não fazem sentido For once, I’m just gonna live. For once, I’m just gonna live. Pela primeira vez, eu só vou viver I’m just gonna live. I’m just gonna live. Eu vou viver