Can't count the years on one hand Can't count the years on one hand Não posso contar em uma mão os anos That we've been together That we've been together Que estamos juntos I need the other one to hold you I need the other one to hold you Preciso da outra mão pra te abraçar Make you feel, make you feel better Make you feel, make you feel better Fazer você se sentir, fazer você se sentir melhor It's not a walk in the park, to love each other It's not a walk in the park, to love each other Não é apenas uma caminhada no parque, amar um ao outro But when our fingers interlock But when our fingers interlock Mas quando nossos dedos se entrelaçam Can't deny, can't deny, you're worth it Can't deny, can't deny, you're worth it Não posso negar, não posso nega que você vale a pena Cause after all this time Cause after all this time Porque depois de todo esse tempo I'm still into you I'm still into you Ainda estou na sua I should be over all the butterflies I should be over all the butterflies Eu deveria não sentir mais as borboletas But I'm into you (I'm into you) But I'm into you (I'm into you) Mas ainda estou na sua (ainda estou na sua) And baby even on our worst nights And baby even on our worst nights E benzinho até nas nossas piores noites I'm into you (I'm into you) I'm into you (I'm into you) Ainda estou na sua (ainda estou na sua) Let 'em wonder how we got this far Let 'em wonder how we got this far Deixe eles imaginarem como chegamos tão longe Cause I don't really need to wonder at all Cause I don't really need to wonder at all Porque eu realmente não preciso nem imaginar Yeah, after all this time Yeah, after all this time Sim, depois de todo esse tempo I'm still into you I'm still into you Ainda estou na sua Recount the night that I first met your mother Recount the night that I first met your mother Recordando a noite que conheci sua mãe And on the drive back to my house And on the drive back to my house E na carona de volta pra minha casa I told you that, I told you that I loved you I told you that, I told you that I loved you Eu disse que, eu disse que te amava You felt the weight of the world You felt the weight of the world Você sentiu o peso do mundo Fall off your shoulder Fall off your shoulder Cair nos seus ombros And to your favorite song we sang along And to your favorite song we sang along E cantamos juntos sua música favorita To the start of forever To the start of forever Para o começo do sempre And after all this time And after all this time E depois de todo esse tempo I'm still into you I'm still into you Ainda estou na sua I should be over all the butterflies I should be over all the butterflies Eu deveria não sentir mais as borboletas But I'm into you (I'm into you) But I'm into you (I'm into you) Mas ainda estou na sua (ainda estou na sua) And baby even on our worst nights And baby even on our worst nights E benzinho até nas nossas piores noites I'm into you (I'm into you) I'm into you (I'm into you) Ainda estou na sua (ainda estou na sua) Let 'em wonder how we got this far Let 'em wonder how we got this far Deixe eles imaginarem como chegamos tão longe Cause I don't really need to wonder at all Cause I don't really need to wonder at all Porque eu realmente não preciso nem imaginar Yeah, after all this time Yeah, after all this time Sim, depois de todo esse tempo I'm still into you I'm still into you Ainda estou na sua Some things just Some things just Algumas coisas apenas Some things just make sense Some things just make sense Algumas coisas apenas fazem sentido And one of those is you and I And one of those is you and I E uma dessas coisas somos eu e você Some things just Some things just Algumas coisas apenas Some things just make sense Some things just make sense Algumas coisas apenas fazem sentido And even after all this time And even after all this time E mesmo depois de todo esse tempo I'm into you I'm into you Estou na sua) Baby not a day goes by Baby not a day goes by Benzinho, não há um dia sequer That I'm not into you That I'm not into you Que eu não estou na sua I should be over all the butterflies I should be over all the butterflies Eu deveria não sentir mais as borboletas But I'm into you (I'm into you) But I'm into you (I'm into you) Mas ainda estou na sua (ainda estou na sua) And baby even on our worst nights And baby even on our worst nights E benzinho até nas nossas piores noites I'm into you (I'm into you) I'm into you (I'm into you) Ainda estou na sua (ainda estou na sua) Let 'em wonder how we got this far Let 'em wonder how we got this far Deixe eles imaginarem como chegamos tão longe Cause I don't really need to wonder at all Cause I don't really need to wonder at all Porque eu realmente não preciso nem imaginar Yeah, after all this time Yeah, after all this time Sim, depois de todo esse tempo I'm still into you I'm still into you Ainda estou na sua I'm still into you I'm still into you Ainda estou na sua I'm still into you I'm still into you Ainda estou na sua