×
Original Corrigir

Now

Agora.

Don't try to take this from me Don't try to take this from me Não tente tirar isso de mim Don't try to take this from me Don't try to take this from me Não tente tirar isso de mim Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a Don't try to take this from me Don't try to take this from me Não tente tirar isso de mim Don't try to take this from me Don't try to take this from me Não tente tirar isso de mim Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a Feels like I'm waken from the dead Feels like I'm waken from the dead Sinto-me como uma morta acordada And everyone's been waitin' on me And everyone's been waitin' on me Como se todos estivessem esperando por mim 'Least now I'll never have to wonder 'Least now I'll never have to wonder Ao menos agora nunca terei de me perguntar What it's like to sleep a year away What it's like to sleep a year away Como é dormir durante um ano But were we indestructible But were we indestructible Mas nós éramos indestrutíveis? I thought that we could brave it all (all) I thought that we could brave it all (all) Pensei que nós poderíamos enfrentar isso tudo I never thought that what would take me out I never thought that what would take me out Nunca pensei que o que poderia me matar Was hiding down below Was hiding down below Estava escondido bem abaixo Lost the battle, win the war Lost the battle, win the war Perdi a batalha, ganhei a guerra I'm bringing my sinking ship back to the shore I'm bringing my sinking ship back to the shore Estou trazendo meu navio afundado de volta para a costa We're starting over, or head back in We're starting over, or head back in Estamos começando de novo, bem estamos de volta There's a time and a place to die but this ain't it There's a time and a place to die but this ain't it Há um tempo e um lugar para morrer, mas não é agora If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a Don't try to take this from me Don't try to take this from me Não tente tirar isso de mim Don't try to take this from me Don't try to take this from me Não tente tirar isso de mim Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a Don't try to take this from me Don't try to take this from me Não tente tirar isso de mim Don't try to take this from me Don't try to take this from me Não tente tirar isso de mim Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a Wish I could find a crystal ball Wish I could find a crystal ball Eu queria poder encontrar uma bola de cristal For the days I feel completely worthless For the days I feel completely worthless Para os dias em que me sinto completamente sem valor You know I'd use it all for good You know I'd use it all for good Você sabe que eu a usaria para o bem I would not take it for granted (granted) I would not take it for granted (granted) Não deixaria de lhe dar valor (valor) Instead, I'd have some memories Instead, I'd have some memories Pelo contrário, eu teria lembranças For the days I don't feel anything For the days I don't feel anything Pelos dias em que não sinto nada At least, they would remind me At least, they would remind me Pelo menos eles me lembrariam Not to make the same mistakes again Not to make the same mistakes again Para não cometer os mesmos erros de novo Lost the battle, win the war Lost the battle, win the war Perdi a batalha, ganhei a guerra I'm bringing my sinking ship back to the shore I'm bringing my sinking ship back to the shore Estou trazendo meu navio afundado de volta para a costa We're starting over or head back in We're starting over or head back in Estamos começando de novo, bem estamos de volta There's a time and a place to die but this ain't it There's a time and a place to die but this ain't it Há um tempo e um lugar para morrer, mas não é agora If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a There's a time and a place to die There's a time and a place to die Há um tempo e um lugar para morrer There's a time and a place to die There's a time and a place to die Há um tempo e um lugar para morrer And this ain't it And this ain't it E não é este There's a time and a place to die There's a time and a place to die Há um tempo e um lugar para morrer And this ain't it, this ain't it And this ain't it, this ain't it E não é este, e não é este This ain't it This ain't it E não é este There's a time and a place to die There's a time and a place to die Há um tempo e um lugar para morrer There's a time and a place to die There's a time and a place to die Há um tempo e um lugar para morrer But this ain't it, no But this ain't it, no E não é este If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it now If there's a future, we want it now Se há um futuro, nós o queremos (Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow) (Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow) Agora-a-a-a-a-a-a-a If there's a future, we want it If there's a future, we want it Se há um futuro, nós o queremos Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow Agora-a-a-a-a-a-a-a

Composição: Hayley Williams, Taylor York





Mais tocadas

Ouvir Paramore Ouvir