Things are looking up, oh finally! Things are looking up, oh finally! As coisas estão melhorando, oh finalmente! I thought I'd never see the day when you'd smile at me. I thought I'd never see the day when you'd smile at me. Eu nunca pensei que veria você sorrir para mim de novo. We always pull through We always pull through Nós sempre vencemos as dificuldades oh when we try, oh when we try, Nós sempre vencemos as dificuldades I'm always wrong but you're never right. I'm always wrong but you're never right. Eu estou sempre errada mas você nunca está certo. You're never right! You're never right! Você nunca está certo! Honestly, can you believe we cross the world while it's asleep? Honestly, can you believe we cross the world while it's asleep? Honestamente, você pode acreditar que nós cruzamos o mundo enquanto ele estava dormindo? I'll never trade it in, cause I've always wanted this! I'll never trade it in, cause I've always wanted this! Eu nunca trocaria por nada, porque eu sempre quis isso! It's not a dream anymore! Ohhh.. It's not a dream anymore! Ohhh.. Não é mais um sonho! Não oh oh oh... It's not a dream anymore! It's worth fighting for. It's not a dream anymore! It's worth fighting for. Não é mais um sonho! Vale a pena lutar. Could've given up so easily Could've given up so easily Poderia ter desistido tão facilmente I was a few cheap shots away from the end of me I was a few cheap shots away from the end of me Fiquei a umas poucas tentativas do meu próprio fim Taking for granted, most everything that I would've died for Taking for granted, most everything that I would've died for Desconsiderado, quase tudo pelo que eu morreria Just yesterday, Just yesterday, Só ontem, Just yeterday Just yeterday Só ontem. Honestly, can you believe we cross the world while it's asleep? Honestly, can you believe we cross the world while it's asleep? Honestamente, você pode acreditar que nós cruzamos o mundo enquanto ele estava dormindo? I'll never trade it in, cause I've always wanted this! I'll never trade it in, cause I've always wanted this! Eu nunca trocaria por nada, porque eu sempre quis isso! It's not a dream anymore! Ohhh.. It's not a dream anymore! Ohhh.. Não é mais um sonho! Não oh oh oh... It's not a dream anymore! It's worth fighting for. It's not a dream anymore! It's worth fighting for. Não é mais um sonho! Vale a pena lutar. God knows the world doesn't need another band, (whoo-oa, whooo-oa!) God knows the world doesn't need another band, (whoo-oa, whooo-oa!) Deus sabe que o mundo não precisa de outra banda, (whoo-oa, whooo-oa!) But what a waste it would've been! (whoo-oa, whooo-oa!) But what a waste it would've been! (whoo-oa, whooo-oa!) Mas que desperdício teria sido! (whoo-oa, oa-whooo!) I can't believe we almost hung it up (whoo-oa, whooo-oa!) I can't believe we almost hung it up (whoo-oa, whooo-oa!) Eu nem acredito que nós quase desistimos (whoo-oa, oa-whooo!) We're just getting started (whoo-oa, whooo-oa!) We're just getting started (whoo-oa, whooo-oa!) Nós estamos apenas começando (whoo-oa, oa-whooo!) Honestly, can you believe we cross the world while it's asleep? Honestly, can you believe we cross the world while it's asleep? Honestamente, você pode acreditar que nós cruzamos o mundo enquanto ele estava dormindo? I'll never trade it in, cuz I've always wanted this! I'll never trade it in, cuz I've always wanted this! Eu nunca trocaria por nada, porque eu sempre quis isso! It's not a dream anymore! Ohhh.. It's not a dream anymore! Ohhh.. Não é mais um sonho! Não oh oh oh... It's not a dream anymore! It's worth fighting for. It's not a dream anymore! It's worth fighting for. Não é mais um sonho! Vale apena lutar.