Where to go I had no idea Where to go I had no idea Para onde ir? Eu não faço ideia 26.10 was the price to pay 26.10 was the price to pay U$ 26.00 foi o preço A messed up kid with no ideals at all A messed up kid with no ideals at all Uma criança perdida sem nenhuma ideia I thought those 26.10 I shouldn't give'em away I thought those 26.10 I shouldn't give'em away Eu achava que não deveria desperdiçar aqueles U$ 26.00 I remember this young guy died I remember this young guy died Eu lembro que este cara morreu e eu tomei seu lugar and I took his part He got far too many stitches on his pretty face and I took his part He got far too many stitches on his pretty face Ele tinha muitos cortes em seu belo rosto Long time to see but I always thought us two would be serious Long time to see but I always thought us two would be serious Demorou para perceber mas eu sempre achei que nosso caso era pra valer I was looking around town, thinking the same as you I was looking around town, thinking the same as you Eu procurei pela cidade, pensando como você I'm far gone but your long distance call I'm far gone but your long distance call Eu estou bem distante mas o seu telefonema And your capital letters keep me asking for more And your capital letters keep me asking for more E suas letras maiúsculas me faz continuar It's never been like that It's never been like that Nunca foi assim It's never been like that It's never been like that Nunca foi assim I'm far gone but your long distance call I'm far gone but your long distance call Eu estou bem distante mas o seu telefonema And your capital letters keep me asking for more And your capital letters keep me asking for more E suas letras maiúsculas me faz continuar Where to go I had no idea about it Where to go I had no idea about it Para onde ir? Eu não faço ideia Most of the people do, there're only doing just fine Most of the people do, there're only doing just fine A maioria das pessoas faz, elas estão bem I don't wanna stay in place no more I don't wanna stay in place no more Eu não quero mais ficar neste lugar See Ain't doing well well well, I am only doing just fine See Ain't doing well well well, I am only doing just fine Veja, eu não estou muito bem, só estou passando bem Long time no see, Long time no say Long time no see, Long time no say Há quanto tempo, há quanto não nos falamos Got little to tell, I don't say much but I might Got little to tell, I don't say much but I might Tenho pouco para contar, eu não falo muito mas deveria Something always told me us two would be serious Something always told me us two would be serious Algo sempre me disse que nosso caso seria pra valer I am looking around town, thinking the same as you I am looking around town, thinking the same as you Estou procurando pelo cidade, pensando como você I'm far gone but your long distance call I'm far gone but your long distance call Eu estou bem distante mas o seu telefonema And your capital letters keep me asking for more And your capital letters keep me asking for more E suas letras maiúsculas me faz continuar It's never been like that It's never been like that Nunca foi assim It's never been like that It's never been like that Nunca foi assim I'm far gone but your long distance call I'm far gone but your long distance call Eu estou bem distante mas o seu telefonema And your capital letters keep me asking for more And your capital letters keep me asking for more E suas letras maiúsculas me faz continuar Long time no see... Long time no see... Há quanto tempo... Long time no say... Long time no say... Há quanto não nos falamos...