Did I do something too bad? Did I do something too bad? Eu fiz algo muito ruim? I don't understand why you're running away I don't understand why you're running away Eu não entendo por que você está fugindo from me from me De mim I only remember that I said I only remember that I said Eu só lembro que eu disse I was learning from your mistakes I was learning from your mistakes Eu estava aprendendo com os seus erros now I got what it takes now I got what it takes Agora eu tenho o que é preciso I can't be what you think I am I can't be what you think I am Eu não posso ser quem você acha que eu sou can't you just take my hand can't you just take my hand Você não pode sim plesmente segurar minha mão as it is? as it is? Como é isso? Tonight won't get any better Tonight won't get any better Hoje a noite não vai conseguir uma melhor is this what you've been asking for? is this what you've been asking for? É isso que você esta pedindo? Oh Lord Oh Lord Oh Deus I guess I'm falling again I guess I'm falling again Acho que estou caindo de novo Did I say something too mean? Did I say something too mean? Eu disse algo muito significativo? I could have counted my own words I could have counted my own words Eu podia ter contado minhas proprias palavras 'fore I hurt someone 'fore I hurt someone Antes que eu machucasse alguém I hate what we've been I hate what we've been Eu odeio o que fomos I am learning from your mistakes I am learning from your mistakes Eu estou aprendendo com os seus erros now do you got what it takes? now do you got what it takes? Agora você pegou o que é preciso? I wish I was able to talk to you I wish I was able to talk to you Eu esperava que estivesse pronta para falar com você wish I was good like you wish I was good like you Esperava que fosse boa como você ooh, do you see? ooh, do you see? Ooh, você vê? Tonight won't get any better Tonight won't get any better Hoje a noite não vai conseguir uma melhor is this what you've been asking for? is this what you've been asking for? É isso que você está pedindo? Oh Lord Oh Lord Oh Deus I guess I'm falling again I guess I'm falling again Eu acho que estou caindo de novo Let it fade (I keep telling myself) Let it fade (I keep telling myself) Deixe isso desaparecer (eu continuo dizendo para mim mesma) Let it fade (it's me and nobody else) Let it fade (it's me and nobody else) Deixe isso desaparecer (isso sou eu e ninguém mais) Let it fade (I'll never hurt you again) Let it fade (I'll never hurt you again) Deixe isso desaparecer (eu nunca mais vou te machucar de novo) No one has ever been more in love than me No one has ever been more in love than me Ninguém nunca esteve mais apaixonada do que eu than us, than us, than us than us, than us, than us Do que nós, do que nós, do que nós No one has ever been more in love than me No one has ever been more in love than me Ninguém nunca esteve mais apaixonada do que eu than, us, than us, than us than, us, than us, than us do que nós, do que nós, do que nós Now I think you already know Now I think you already know Agora eu acho que você já sabia I just got to make it out I just got to make it out Acabei de fazer and then let you go and then let you go E então deixo você ir You know (4x) You know (4x) Você sabe (4x) Tonight won't get any better Tonight won't get any better Hoje a noite não vai conseguir uma melhor (let it fade, my dear, just let it...) (let it fade, my dear, just let it...) (Deixe isso desaparecer, meu querido, só deixe... ) is this what you've been asking for? is this what you've been asking for? É isso que você está pedindo? (can't say what you think and I...) (can't say what you think and I...) (Não pode dizer o que você pensa e eu...) Oh Lord Oh Lord Oh Deus I guess I'm falling again I guess I'm falling again Eu acho que estou caindo de novo (I guess I'm falling again) (I guess I'm falling again) (Eu acho que estou caindo de novo) I guess I'm falling I guess I'm falling Eu acho que estou caindo falling all over falling all over Caindo de novo guess I'm falling down guess I'm falling down Acho que estou caindo