×
Original Espanhol Corrigir

Ignorance

Ignorância

if i'm a bad person, you don't like me if i'm a bad person, you don't like me Se eu sou uma má pessoa, você não gosta de mim i guess i'll go, make my own way i guess i'll go, make my own way Eu acho que irei, fazer da minha própria maneira it's a circle it's a circle É um círculo a mean cycle a mean cycle Eu quero dizer um circuito i can't excite you anymore i can't excite you anymore Eu não consigo te evitar mais where's your gavel? your jury? where's your gavel? your jury? Onde está o seu advogado? Seu júri? what's my offense this time? what's my offense this time? Qual é minha ofensa dessa vez? you're not a judge but if you're gonna judge me you're not a judge but if you're gonna judge me Você não é um juíz mas se você vai me julgar well sentence me to another life. well sentence me to another life. bem, sentença-me para outra vida don't wanna hear your sad songs don't wanna hear your sad songs não quero ouvir suas músicas tristes i don't wanna feel your pain i don't wanna feel your pain eu não quero sentir sua dor when you swear it's all my fault when you swear it's all my fault quando você chingar será toda minha culpa cause you know we're not the same cause you know we're not the same porque você sabe que nós não somos os mesmos oh we're not the same oh we're not the same oh nós não somos os mesmos the friends who stuck together the friends who stuck together os amigos que empacaram juntos we wrote our names in blood we wrote our names in blood nós escrevemos nossos nomes no sangue but i guess you can't accept that the change is good but i guess you can't accept that the change is good mas eu acho que você não consegue aceitar que a mudança é boa it's good it's good é boa you treat me just like another stranger you treat me just like another stranger você me trata como uma estranha qualquer well it's nice to meet you sir well it's nice to meet you sir bem, é bom te conhecer senhor i guess i'll go i guess i'll go eu acho que me vou i best be on my way out i best be on my way out é melhor eu estar no meu próprio caminho afora ignorance is your new best friend ignorance is your new best friend ignorância é seu novo melhor amigo this is the best thing that could've happened this is the best thing that could've happened esta é a melhor coisa que poderia ter acontecido any longer and i wouldn't have made it any longer and i wouldn't have made it mais um tempo e eu não teria feito it's not a war no, it's not a rapture it's not a war no, it's not a rapture não é uma guerra não, não é uma raptura i'm just a person but you can't take it i'm just a person but you can't take it eu sou apenas uma pessoa mas você não consegue entender the same tricks that once fooled me the same tricks that once fooled me as mesmas brincadeiras que um dia você brincou comigo they won't get you anywhere they won't get you anywhere eles não vão te levar a lugar nenhum i'm not the same kid from your memory i'm not the same kid from your memory eu não sou a mesma criança vinda da sua memória now i can fend for myself now i can fend for myself agora eu posso me defender don't wanna hear your sad songs don't wanna hear your sad songs não quero ouvir suas músicas tristes i don't wanna feel your pain i don't wanna feel your pain não quero sentir sua dor when you swear it's all my fault when you swear it's all my fault quando você chingar será toda minha culpa cause you know we're not the same cause you know we're not the same porque você sabe que nós não somos os mesmos oh we're not the same oh we're not the same oh nós não somos os mesmos we used to stick together we used to stick together nós costumávamos suportar juntos we wrote our names in blood we wrote our names in blood nós escrevemos nossos nomes no sangue but i guess you can't accept that the change is good but i guess you can't accept that the change is good mas eu acho que você não consegue aceitar que a mudança é boa it's good it's good é boa you treat me just like another stranger you treat me just like another stranger você me trata como uma estranha qualquer well it's nice to meet you sir well it's nice to meet you sir bem, é bom te conhecer senhor i guess i'll go i guess i'll go eu acho que me vou i best be on my way out i best be on my way out é melhor eu estar no meu próprio caminho afora ignorance is your new best friend ignorance is your new best friend ignorância é seu novo melhor amigo you treat me just like another stranger you treat me just like another stranger você me trata como uma estranha qualquer well it's nice to meet you sir well it's nice to meet you sir bem, é bom te conhecer senhor i guess i'll go i guess i'll go eu acho que me vou i best be on my way out i best be on my way out é melhor eu estar no meu próprio caminho afora

Composição: Josh Farro/Hayley Williams





Mais tocadas

Ouvir Paramore Ouvir