Close your eyes and make believe Close your eyes and make believe Feche seus e se faça acreditar This is where you want to be This is where you want to be Que é aqui que você gostaria de estar. Forgetting all the memories Forgetting all the memories Esquecendo todas as lembranças. Try to forget love cause love's forgotten me Try to forget love cause love's forgotten me Tento esquecer o amor porque o amor me esqueceu Well hey, hey baby, it's never too late Well hey, hey baby, it's never too late Bom, ei, ei baby nunca é tarde demais Pretty soon you won't remember a thing Pretty soon you won't remember a thing Logo você não vai lembrar de nada And I'll be distant as stars reminiscing And I'll be distant as stars reminiscing E eu estarei distante, assim como as estrelas relembrando Your heart's been wasted on me Your heart's been wasted on me Que seu coração estava sendo desperdiçado em mim. You've never been so used You've never been so used Você nunca foi tão usado As I'm using you, abusing you As I'm using you, abusing you Como estou estou te usando, abusando você My little decoy My little decoy Meu pequeno passatempo Don't look so blue, Don't look so blue, Não fique tão triste You should've seen right through You should've seen right through Você deveria ter visto de cara I'm using you, my little decoy I'm using you, my little decoy Estou te usando, meu pequeno passatempo My little decoy My little decoy Meu pequeno passatempo Living life inside a dream Living life inside a dream Vivendo a vida dentro de um sonho Time is changing everything Time is changing everything O tempo está mudando tudo Forgetting all the memories Forgetting all the memories Esquecendo todas as lembranças And I'm forced into you just cause you're into me And I'm forced into you just cause you're into me E eu sou forçada a você só porque você é a mim. Well hey, hey baby, it's never too late Well hey, hey baby, it's never too late Bom, ei, ei baby nunca é tarde demais When I'm gone you won't remember a thing When I'm gone you won't remember a thing Quando eu for embora você não lembrará de nada But I can't stay and you know I won't wait But I can't stay and you know I won't wait Mas eu não posso ficar e você sabe que eu não vou esperar I was gone from the very first day I was gone from the very first day Eu já tinha ido desde do primeiro dia You've never been so used You've never been so used Você nunca foi tão usado As I'm using you, abusing you As I'm using you, abusing you Como estou estou te usando, abusando de você My little decoy My little decoy meu pequeno passatempo Don't look so blue, Don't look so blue, Não fique tão triste You should've seen right through You should've seen right through Você deveria ter visto de cara I'm using you, my little decoy I'm using you, my little decoy Estou te usando, meu pequeno passatempo I'm not sorry at all I'm not sorry at all Eu não me arrependo nem um pouco No, no (Not sorry, oh, not sorry) No, no (Not sorry, oh, not sorry) (não me arrependo nem um pouco, não me arrependo, não) I won't be sorry at all I won't be sorry at all Eu não vou me arrepender nem um pouco No, no (Not sorry, oh, not sorry) No, no (Not sorry, oh, not sorry) (não me arrependo nem um pouco, não me arrependo, não) I'd do it over again I'd do it over again Eu faria tudo de novo Don't look so blue, my little decoy Don't look so blue, my little decoy Não fique tão triste, meu pequeno passatempo You should've seen right through, my little decoy You should've seen right through, my little decoy Você devia ter percebido logo de cara, meu pequeno passatempo You've never been so used, my little decoy You've never been so used, my little decoy Você nunca foi tão usado, meu pequeno passatempo And so I'm using you, my little decoy And so I'm using you, my little decoy Como eu estou te usando, meu pequeno passatempo