I settled down I settled down Eu sentei And twisted apart And twisted apart E torci além Disguised as a smile, well Disguised as a smile, well Disfarçado como um sorriso, bem You would have never known You would have never known Você não deveria nunca ter sabido I had it all I had it all Eu tinha tudo But, back when I wanted But, back when I wanted Mas, de volta quando eu queria This over me This over me Isso acabou comigo Was a place uncharted Was a place uncharted Era um lugar desconhecido (indiscernible) (indiscernible) Indiscernível And when you made your way in And when you made your way in E quando você fez o seu caminho I resisted just like this I resisted just like this Eu resisti apenas dessa maneira You can't tell me to heal You can't tell me to heal Você não pode me dizer para curar The truth never set me free The truth never set me free A verdade nunca me deixou livre So, I did it myself So, I did it myself Então, eu fiz por mim mesma You can't be too careful anymore You can't be too careful anymore Você não consegue mais ser muito cuidadoso When all that is waiting for you When all that is waiting for you Quando tudo o que está esperando por você Won't come any closer Won't come any closer Não virá mais perto You've got to reach a little more You've got to reach a little more Você tem de alcançar um pouco mais More More Mais More More Mais More, more More, more Mais, mais Open your eyes Open your eyes Eu te dei mentiras Like I opened my, Like I opened my, Eu tive, "Você será meu, It's only the real world. It's only the real world. é apenas o mundo real." Like you will never will know Like you will never will know Como você nunca irá saber Shifting your weight Shifting your weight Deslocando seu peso To throw off the pain To throw off the pain Para jogar fora a dor You can ignore it You can ignore it Você pode ignorar But, only for so long But, only for so long Mas, apenas por tanto tempo You look like I did You look like I did Você olhou como eu olhei You resisted just like this You resisted just like this Você resistiu apenas dessa maneira You can't tell me to heal You can't tell me to heal Você não pode me dizer para curar And, it hurts remembering And, it hurts remembering E, machuca lembrar How it felt to shut down How it felt to shut down Como é sentir ser jogada fora You can't be too careful anymore You can't be too careful anymore Você não consegue mais ser muito cuidadoso When all that is waiting for you When all that is waiting for you Quando tudo o que está esperando por você Won't come any closer Won't come any closer Não virá mais perto You've got to reach a little more You've got to reach a little more Você tem de alcançar um pouco mais More More Mais More More Mais More, more More, more Mais, mais The truth never set me free The truth never set me free A verdade nunca me deixa livre The truth never set me free The truth never set me free A verdade nunca me deixa livre The truth never set me free The truth never set me free A verdade nunca me deixa livre So, I'll do it myself So, I'll do it myself Então, eu farei isso por mim mesma You can't be too careful anymore You can't be too careful anymore Você não consegue mais ser muito cuidadoso When all that is waiting for you When all that is waiting for you Quando tudo o que está esperando por você Won't come any closer Won't come any closer Não virá mais perto You've got to reach out You've got to reach out Você tem de alcançar um pouco mais Can't be too careful anymore Can't be too careful anymore Não consegue mais ser muito cuidadoso When all that is waiting for you When all that is waiting for you Quando tudo o que está esperando por você Won't come any closer Won't come any closer Não virá mais perto You've got to reach out You've got to reach out Você tem de alcançar um pouco mais More More Mais More More Mais More More Mais More, more More, more Mais, mais