Pagar o preço mortal Pay the deadly price Pay the deadly price Levantar o caído prêmio Lift the fallen prize Lift the fallen prize Eu disse que você vai morrer em breve Told you soon will die Told you soon will die Pecado que flutuando ardoamente Sin that sails alight Sin that sails alight Carregando crimes anti religiosos Carry ungodly crimes Carry ungodly crimes Viajando fora do alcance Travelling out of reach Travelling out of reach Pegando o peso Taking the weight Taking the weight da noite após a minha volta Of the night upon my back Of the night upon my back Você pode não acreditar You cannot believe You cannot believe na dor que eu passei The pain I've seen The pain I've seen Rastreamento fora de minha vida, Crawling out of life, Crawling out of life, meu fogo é forte My fire is strong My fire is strong É possível, Can it be, Can it be, eu não poderei ir I can't go on I can't go on E eu estou ferido agora, I'm hurt now, I'm hurt now, não vire as costas Don't turn your back Don't turn your back Mudar as maneiras, Changing ways, Changing ways, eventos prolongar Events prolong Events prolong Escondidos pela névoa, Hidden by the mist, Hidden by the mist, Insinuar o que já se foi ... Insinuate what's gone Insinuate what's gone Sua mão na minha Your hand in mine Your hand in mine Nós iremos alcançar o sinal We'll reach the sign We'll reach the sign dos nossos planos Of plains above us Of plains above us Sua mão na minha Your hand in mine Your hand in mine Momentos sem nenhuma santidade Unholy times Unholy times de dor implacável Of pain relentless Of pain relentless Forçado a assistir Forced to watch Forced to watch não ansiosamente, Not eagerly Not eagerly O quebrar de corações Breaking hearts Breaking hearts com todas as palavras e drogas With words and all ecstasy With words and all ecstasy Sua mão na minha Your hand in mine Your hand in mine Revelam toda a vida, Reveal all life, Reveal all life, defende todos os outros Uphold all others Uphold all others Sua mão na minha Your hand in mine Your hand in mine Você está vivo, Are you alive, Are you alive, com chamas de tristeza With flames of sadness With flames of sadness