wish I would never have said it wish I would never have said it Eu desejo nunca ter dito if i had only of let it if i had only of let it Se tivesse apenas te deixado then I will tell you the truth 'cause that's all I know then I will tell you the truth 'cause that's all I know Então eu te contarei a verdade pois é tudo que eu sei so pathetic so pathetic Tão patético you can't ignore how he bought you you can't ignore how he bought you Você não pode ignorar como ele te comprou he sat you down and he taught you he sat you down and he taught you Ele pegou você de baixo e te ensinou and you obeyed every rule that he made and you obeyed every rule that he made E você obedeceu cada regra que ele fez 'cause he bought you 'cause he bought you Porque ele te comprou now he owns you now he owns you Agora você pertence a ele so don't go away so don't go away Então não vá embora don't go away don't go away Não vá embora got something to say got something to say Tem algo a dizer about the dark side of me about the dark side of me Sobre o lado escuro de mim dead side of me dead side of me Lado morto de mim life side of me life side of me Lado vida de mim dark side of me dark side of me Lado escuro de mim dead side of me dead side of me Lado morto de mim I lied to you when you cut me I lied to you when you cut me Eu minto pra você quando você me corta should have learned what you taught me should have learned what you taught me Devo ter aprendido o que você me ensinou and the truth cuts just like a knife and the truth cuts just like a knife E as verdades cortam como uma faca when you cut me when you cut me Quando você me corta and after all that i told u and after all that i told u E depois de tudo eu contei a você I loved you and I would hold you I loved you and I would hold you Eu amava você e eu a manteria but those are just things that I said in my head but those are just things that I said in my head Mas isso são somente coisas que eu disse na minha cabeça wish I told you wish I told you Eu desejava ter contado should have told you should have told you Eu devia ter contado so don't go away so don't go away Então não vá embora don't go away don't go away Não vá embora got something to say got something to say Tem algo a dizer about the dark side of me about the dark side of me Sobre o lado escuro de mim dead side of me dead side of me Lado morto de mim life side of me life side of me Lado vida de mim dark side of me dark side of me Lado escuro de mim dead side of me dead side of me Lado morto de mim just let it be just let it be Somente te deixarei won a war with me won a war with me Ganhando uma guerra comigo I said I hadn't told you anything I said I hadn't told you anything Eu disse que eu não tinha te dito qualquer coisa I hold it all inside in vain I hold it all inside in vain Eu manti tudo por dentro em vão I think of you when I think of pain I think of you when I think of pain Eu penso em você quando eu penso na dor now I've told you everything now I've told you everything Agora eu te contei tudo I said don't go away I said don't go away Eu disse não vá embora don't go away don't go away Não vá embora got something to say got something to say Consegui algo dizer about the dark side of me about the dark side of me Sobre o lado escuro de mim dead side of me dead side of me Lado morto de mim life side of me life side of me Lado vida de mim dark side of me dark side of me Lado escuro de mim dead side of me dead side of me Lado morto de mim I said I hadn't told you anything I said I hadn't told you anything Eu disse que eu não tinha te dito qualquer coisa I hold it all inside in vain I hold it all inside in vain Eu manti tudo por dentro em vão I think of you when I think of pain I think of you when I think of pain Eu penso em você quando eu penso na dor never tell you anything never tell you anything Nunca vou te contar nada I said I hadn't told you anything I said I hadn't told you anything Eu disse que eu não tinha te dito qualquer coisa I hold it all inside in vain I hold it all inside in vain Eu manti tudo por dentro em vão I think of you when I think of pain I think of you when I think of pain Eu penso em você quando eu penso na dor I said it I said it Eu disse so forget it so forget it Então esqueça