When I was a boy When I was a boy Quando eu era um garoto I didn't care about a thing I didn't care about a thing Não me importava com nada It was in and this world and a broken dream It was in and this world and a broken dream Era eu e esse mundo e um sonho partido I was bleaming myself I was bleaming myself Estava culpando a mim mesmo For all that was going wrong For all that was going wrong Por tudo que estava dando errado I was way out there I was way out there Estava longe de lá On the wrong side of town On the wrong side of town No lado errado da cidade And the ones that I loved And the ones that I loved E aqueles que eu amava I started pushing them out I started pushing them out Começaram a pressionar Then I realized Then I realized Então eu percebi That it was all my fault That it was all my fault Que foi tudo minha culpa I've been looking for a lifeline I've been looking for a lifeline Estou procurando por um destino For it seems like a lifetime For it seems like a lifetime Mas parece uma vida inteira I'm drowning in the pain I'm drowning in the pain Estou me afogando na dor Breaking down again Breaking down again Quebrando tudo novamente Looking for a lifeline Looking for a lifeline Procurando um destino So I put out my hand So I put out my hand Então puxe minha mão And I asked for some help And I asked for some help Eu peço uma ajuda We tore down the walls We tore down the walls Nós destruímos as paredes I built around myself I built around myself Que construí ao meu redor I was stuck by the light I was stuck by the light Eu fui chocado pela luz And I fell to the ground And I fell to the ground E tudo caiu sobre o chão I've been looking for a lifeline I've been looking for a lifeline Estou procurando por um destino For it seems like a lifetime For it seems like a lifetime Mas parece uma vida inteira I'm drowning in the pain I'm drowning in the pain Estou me afogando na dor Breaking down again Breaking down again Quebrando tudo novamente Looking for a lifeline Looking for a lifeline Procurando um destino Is there anybody out there Is there anybody out there Sera que tem alguem ai Can you pull me from this ocean of despair Can you pull me from this ocean of despair Me puxe desse oceano de desprezo I'm drowning in the pain I'm drowning in the pain Estou me afogando na dor Breaking down again Breaking down again Quebrando tudo novamente Looking for a lifeline Looking for a lifeline Procurando uma linha de vida You know a heart of gold won't take you all the way You know a heart of gold won't take you all the way Você sabe que um coração de ouro não a levara todo o caminho And in a world so cold it's hard to keep the faith And in a world so cold it's hard to keep the faith E num mundo tão frio é difícil manter a fé I'm never gonna fade away I'm never gonna fade away Eu nunca vou desistir