In the brightest hour In the brightest hour En las horas más brillantes Of my darkest day Of my darkest day De mis días más oscuros I realized I realized Me di cuenta What is wrong with me What is wrong with me ¿Qué hay de malo en mí? Can't get over you Can't get over you No se puede obtener más de ti Can't get through to you Can't get through to you No se puede obtener a través de ti It's been a helter-skelter romance from the start It's been a helter-skelter romance from the start Ha sido un Helter Skelter romance desde el principio take these memories take these memories tomar en consideración estos recuerdos that are haunting me that are haunting me que se me acosan of a paper man cut into shreds of a paper man cut into shreds de un hombre de papel cortado en pedazos by his own pair of scissors by his own pair of scissors por su propio par de tijeras he'll never forgive her... he'll never forgive her... él nunca lo va a perdonar ... he'll never forgive her... he'll never forgive her... él nunca lo va a perdonar ... Because days come and go Because days come and go Porque los días vienen y van But my feelings for you are forever But my feelings for you are forever pero mis sentimientos por ti son para siempre Because days come and go Because days come and go Porque los días vienen y van But my feelings for you are forever But my feelings for you are forever pero mis sentimientos por ti son para siempre Sitting by the fire on a lonely night Sitting by the fire on a lonely night Sentado por el fuego de una sola noche Hanging over from another good time Hanging over from another good time que cualga a partir de otro buen tiempo With another girl... little dirty girl With another girl... little dirty girl Con otra chica ... poco sucia niña You should listen to this story of a life You should listen to this story of a life Tu debes escuchar esta historia de una vida You're my heroin You're my heroin Eres mi heroína In this moment I'm lonely In this moment I'm lonely En este momento estoy solo fullfilling my darkest dreams fullfilling my darkest dreams llenando mis sueños más oscuros All these drugs, all these women All these drugs, all these women Todos estos fármacos, todas estas mujeres I'm never forgiving... I'm never forgiving... Esto nunca lo voy a perdonar ... this broken heart of mine this broken heart of mine este corazón roto de minas Because days come and go Because days come and go Porque los días vienen y van But my feelings for you are forever But my feelings for you are forever pero mis sentimientos por ti son para siempre Because days come and go Because days come and go Porque los días vienen y van But my feelings for you are forever But my feelings for you are forever pero mis sentimientos por ti son para siempre One last kiss One last kiss Un último beso Before I go Before I go Antes de ir Dry your tears Dry your tears Seco tus lágrimas It is time to let you go It is time to let you go Es hora de dejarte ir One last kiss One last kiss Un último beso. (One last kiss) before I go (One last kiss) before I go (Un último beso) Antes de ir (before I go) Dry your tears (before I go) Dry your tears (Antes de Ir) Seco tus lágrimas it is time to let you go it is time to let you go Es hora de dejarte ir Because days come and go Because days come and go Porque los días vienen y van But my feelings for you are forever But my feelings for you are forever pero mis sentimientos por ti son para siempre Because days come and go Because days come and go Porque los días vienen y van But my feelings for you are forever But my feelings for you are forever pero mis sentimientos por ti son para siempre One last kiss One last kiss Un último beso Before I go Before I go Antes de ir Dry your tears Dry your tears Seco tus lágrimas It is time to let you go It is time to let you go Es hora de dejarte ir One last kiss One last kiss Un último beso. Before I go Before I go Antes de ir Dry your tears Dry your tears Seco tus lágrimas It is time to let you go It is time to let you go Es hora de dejarte ir One last kiss One last kiss Un último beso.