×
Original Corrigir

Break The Fall

Impedir a Queda

(If I loose it all) (If I loose it all) (Se eu perder tudo) (If I loose it all) (If I loose it all) (Se eu perder tudo) I got my back to the wall I got my back to the wall Estou encurralado And now I'm slipping And now I'm slipping E agora estou escorregando Been trying to deal Been trying to deal Estive tentando lidar With the thought's in my condition With the thought's in my condition Com os pensamentos em minha condição And still I try to hang on to what I'm missing And still I try to hang on to what I'm missing E eu ainda tento segurar o que me falta But something's setting me off But something's setting me off Mas algo está irritando Somebody listen Somebody listen Alguém escute I've been running from fate I've been running from fate Estive fugindo do destino Without a lifeline Without a lifeline Sem um rumo But now I'm at the wrong place But now I'm at the wrong place Mas agora estou no lugar errado At the wrong time At the wrong time Na hora errada Trying to find an escape Trying to find an escape Tentando encontrar uma fuga Looking to get by Looking to get by Passar despercebido From never getting a break From never getting a break De nunca ter uma folga Cutting the break lines Cutting the break lines Cortando os cabos dos freios I've been hanging by a thread I've been hanging by a thread Eu estive pendurado por um fio With my feet over the edge With my feet over the edge Com meus pés no limite Got my back against the wall Got my back against the wall Fiquei encurralado Will this nightmare ever end? Will this nightmare ever end? Será que esse pesadelo vai acabar? Will I break before I bend? Will I break before I bend? Será vou quebrar antes de ceder? If I slip and loose it all If I slip and loose it all Se eu escorregar e perder tudo Nothing's gonna break the fall Nothing's gonna break the fall Nada vai impedir a queda If I loose it all If I loose it all Se eu perder tudo Nothing's gonna break the fall Nothing's gonna break the fall Nada vai impedir a queda! I got my head on the game I got my head on the game Estou focado no jogo I'm on a mission I'm on a mission Estou em uma missão But everyday is the same But everyday is the same Mas todos os dias são iguais A demolition A demolition Uma demolição We are the marginalized We are the marginalized Somos os marginalizados But not the victims But not the victims Mas não as vítimas Fighting the fight of our lives Fighting the fight of our lives Lutando a luta de nossas vidas To make you listen To make you listen Para fazer você escutar You got me loosing my breath You got me loosing my breath Você me pegou sem fôlego It's been a long run It's been a long run Tem sido um longo caminho I'm trying to hard to forget I'm trying to hard to forget Estou tentando muito esquecer But I know the outcome But I know the outcome Mas sei o resultado I got a thousand regrets I got a thousand regrets Tenho mil arrependimentos And now I'm on one And now I'm on one E agora estou dentro de um I might be loosing my head before the song's done I might be loosing my head before the song's done Posso ficar louco antes da música terminar I've been hanging by a thread I've been hanging by a thread Eu estive pendurado por um fio With my feet over the edge With my feet over the edge Com meus pés no limite Got my back against the wall Got my back against the wall Fiquei encurralado Will this nightmare ever end? Will this nightmare ever end? Será que esse pesadelo vai acabar? Will I break before I bend? Will I break before I bend? Será vou quebrar antes de ceder? If I slip and loose it all If I slip and loose it all Se eu escorregar e perder tudo Nothing's gonna break the fall Nothing's gonna break the fall Nada vai impedir a queda Gotta keep my head together, my head together Gotta keep my head together, my head together Tenho que ficar calmo, ficar calmo I've been trying to keep my head together I've been trying to keep my head together Tenho tentando ficar calmo I beat down I beat down Eu caí Gotta keep my head together, my head together Gotta keep my head together, my head together Tenho que ficar calmo, ficar calmo I've been trying to keep my head together I've been trying to keep my head together Tenho tentando ficar calmo I beat down I beat down Eu caí Gotta keep my head together, my head together Gotta keep my head together, my head together Tenho que ficar calmo, ficar calmo I've been trying to keep my head together I've been trying to keep my head together Tenho tentando ficar calmo I beat down I beat down Eu caí Gotta keep my head together, my head together Gotta keep my head together, my head together Tenho que ficar calmo, ficar calmo I've been trying to keep my head together I've been trying to keep my head together Tenho tentando ficar calmo I beat down I beat down Eu caí I've been hanging by a thread I've been hanging by a thread Eu estive pendurado por um fio With my feet over the edge With my feet over the edge Com meus pés no limite Got my back against the wall Got my back against the wall Fiquei encurralado Will this nightmare ever end? Will this nightmare ever end? Será que esse pesadelo vai acabar? Will I break before I bend? Will I break before I bend? Será vou quebrar antes de ceder? If I slip and loose it all If I slip and loose it all Se eu escorregar e perder tudo Nothing's gonna break the fall Nothing's gonna break the fall Nada vai impedir a queda Break the fall! Break the fall! Impedir a queda! If I loose it all If I loose it all Se eu perder tudo Nothing's gonna break the fall Nothing's gonna break the fall Nada vai impedir a queda!

Composição: Anthony Esperance/Tobin Esperance/Nicholas Furlong/Nick Long/Jacoby Shaddix





Mais tocadas

Ouvir Papa Roach Ouvir