When the world pronounced me dead When the world pronounced me dead Quando o mundo me pronunciou morto put me in the grave put me in the grave me colocou no tumulo the cut off my legs the cut off my legs o corte das minhas pernas it was not long it was not long não foi longo I couldn't hold my mouth I couldn't hold my mouth eu não pude seguraar minha boca I ran my head I ran my head eu corri minha cabeça I ran my head I ran my head eu corri minha cabeça It's strange to be around again It's strange to be around again É estranho estar de volta de novo things might have killed me things might have killed me coisas devem ter me matado but not the bastard in the skies but not the bastard in the skies mas não o bastardo nos ceús I was fucking with the plan I was fucking with the plan eu estava fudendo com o plano asking for it all, asking for it all, perguntando por tudo isso call it karma or guilt call it karma or guilt o chamassem isso de karma ou culpa being dragged down the road being dragged down the road sendo arrastado pela a estrada call it wisdom or ignorance call it wisdom or ignorance o chamassem de sabedoria ou ignorancia But it's still alive But it's still alive Mas ele ainda está vivo and it's in me now and it's in me now e ele está em mim agora and it lives and breathes and it lives and breathes e ele vive e respira but, I can't give a fuck but, I can't give a fuck mas, não posso dar uma foda I've got a big mouth I've got a big mouth eu tenho uma boca grande and there's a lot to learn and there's a lot to learn e há muito o que aprender from a bottle of whiskey from a bottle of whiskey de uma garrafa uísque it's where you come from it's where you come from é de onde você eio (the south) (the south) (o sul) A remedy to the curse A remedy to the curse Um rémedio para a maldição cold turkey, drop the bomb cold turkey, drop the bomb fria Turquia, solte a bomba on harder wares control on harder wares control em mais controle de mercadorias suspend above, become one suspend above, become one suspensão acima, torna-se uma Look at what's around Look at what's around Olhe o que está ao redor It may piss you off It may piss you off Isso pode te aborrecer It might be shit It might be shit isto pode ser merda But I just can't lie around But I just can't lie around Mas eu simplesmente não posso mentir ao redor Feeling sorry for myself Feeling sorry for myself Sentindo pena de mim mesmo I could care less I could care less I podia me preocupar menos (from weed and whiskey) (from weed and whiskey) (da erva e do uísque) I fell in front of my friends I fell in front of my friends eu caí na frente dos meus amigos I dropped out in front of the world I dropped out in front of the world eu larguei na frente do mundo you call that supernatural? you call that supernatural? você chama isso de sobrenatural? I ain't I ain't eu não Black wings will weather your flight Black wings will weather your flight Asas pretas vão superar seu voo for some there's no second time for some there's no second time para alguns não há segunda vez following paths of your life following paths of your life seguintes caminhos de sua vida I stepped off the mountain to the sky I stepped off the mountain to the sky Desci da montanha do ceú watch your ass no watch your ass no assistir sua bunda não it's where you come from it's where you come from é da onde você veio it's where you come from it's where you come from é da onde você veio