×
Original Corrigir

That Green Gentleman

Aquele Cavalheiro Verde

Things are shaping up to be pretty odd. Things are shaping up to be pretty odd. As coisas estão tornando-se bem estranhas. Little deaths in musical beds. Little deaths in musical beds. Pequenas mortes em camas musicais. So it seems I'm someone I've never met. So it seems I'm someone I've never met. Então parece que sou alguém que nunca encontrei. You will only hear these elegant crimes, You will only hear these elegant crimes, Você só irar ouvir esses crimes elegantes. Fall on your ears from criminal dimes. Fall on your ears from criminal dimes. Cair em seus ouvidos de moedas criminosas. They spill unfound from a pretty mouth. They spill unfound from a pretty mouth. Eles derramam em vão de uma boca bonita. Everybody gets there and everybody gets their, Everybody gets there and everybody gets their, Todo mundo chega lá And Everybody gets their way And Everybody gets their way E todo mundo acha seu caminho. I never said I missed her when everybody kissed her, I never said I missed her when everybody kissed her, Eu nunca disse que sinto falta dela quando todo mundo a beijou, Now I'm the only one to blame. Now I'm the only one to blame. Agora sou o único a quem culpar. Things have changed for me, and that's okay. Things have changed for me, and that's okay. As coisas têm mudado para mim, e tudo bem. I feel the same, I'm on my way, and I say. I feel the same, I'm on my way, and I say. Me sinto o mesmo, estou a caminho e eu digo. Things have changed for me, and that's okay. Things have changed for me, and that's okay. As coisa têm mudado para mim, e tudo bem I want to go where everyone goes, I want to go where everyone goes, Eu quero ir onde todos vão, I want to know what everyone knows I want to know what everyone knows Eu quero saber o que todos sabem, I want to go where everyone feels the same I want to go where everyone feels the same Eu quero ir onde todos se sintam o mesmo I never said I'd leave the city, I never said I'd leave the city, Eu nunca disse que eu deixaria essa cidade [grande], I never said I'd leave this town. I never said I'd leave this town. Eu nunca disse que eu deixaria essa cidade A falling out we won't tiptoe about. A falling out we won't tiptoe about. Um acontecimento que não vamos ficar na expectativa.






Mais tocadas

Ouvir Panic! At The Disco Ouvir