Well is it still me that makes you sweet? Well is it still me that makes you sweet? Ainda sou eu quem te faz suar? Am I who you think about in bed? Am I who you think about in bed? Eu sou quem você pensa quando está na cama? When the lights are dim and your hands are shaking as When the lights are dim and your hands are shaking as Quando as luzes estão turvas e suas mãos estão tremendo enquanto você sliding of your dress? sliding of your dress? desliza para fora do seuvestido? Well then think of what you did Well then think of what you did Daí você pensa sobre o que você fez And how I hope to God he was worth it And how I hope to God he was worth it E como eu espero a Deus que ele valha a pena When the lights are dim and your heart is racing as When the lights are dim and your heart is racing as Quando as luzes estão turvas e seu coração está your fingers touch your skin your fingers touch your skin acelerando enquanto você passa seus dedos sobre a sua pele I've gote more wit I've gote more wit A better kiss A better kiss Eu tenho mais inteligência, A hotter touch A hotter touch um beijo melhor, A better fuck A better fuck um toque mais sensual, Than any boy you'll ever meet. Than any boy you'll ever meet. um sexo melhor Sweetie you had me. Sweetie you had me. Que qualquer garoto que você já conheceu, Girl, I was it look past the sweat. Girl, I was it look past the sweat. querida você me teve A better love deserving of A better love deserving of Garota eu fui quem você olhava depois do medo Exchanging body heat at the passenger seat? Exchanging body heat at the passenger seat? um amor mais merecido No no no you know it will always just be me... No no no you know it will always just be me... Trocando calor dos corpos no banco do passageiro? Let's get these teen hearts beating. Let's get these teen hearts beating. Não, não, não você sabe que vai ser só eu Faster, faster! Faster, faster! So testosterone boys and harlequin girls So testosterone boys and harlequin girls Vamos bater esses corações adolescentes mais Will you dance to this beat Will you dance to this beat rápidos, rápidos And hold a lover close? And hold a lover close? So testosterone boys and harlequin girls So testosterone boys and harlequin girls Então, garotos testosterona e garotas arlequim Will you dance to this beat Will you dance to this beat Vocês vão dançar esse ritmo And hold a lover close? And hold a lover close? E segurar o amante perto? So I guess we're back to us So I guess we're back to us Então, garotos testosterona e garotas arlequim Oh cameraman, swing the focus! Oh cameraman, swing the focus! Vocês vão dançar esse ritmo In case I lost my train of thought where was it that In case I lost my train of thought where was it that E segurar o amante perto? We last left off? We last left off? Lets pick up pick up Lets pick up pick up Então eu acho que estamos de volta para nós, oh Oh now I do recall Oh now I do recall fotógrafo, ajeite o foco We just were getting to the part... We just were getting to the part... No caso de eu perder o fio do pensamento, onde estava Where the shock sets in Where the shock sets in isso que deixamos para trás? And the stomach acid finds a new way to make you get sick And the stomach acid finds a new way to make you get sick (vamos nos apressar, apressar) I sure hope you didn't expect to get all of the attention I sure hope you didn't expect to get all of the attention Oh agora me lembro, Lets not get selfish Lets not get selfish nós estávamos chegando na parte Did you really think I'd let you kill this chorus Did you really think I'd let you kill this chorus Onde o choque se encontra, Let's get these teen hearts beating. Let's get these teen hearts beating. e o ácido estomacal acha uma nova maneira de te fazer doente Faster, faster! Faster, faster! Eu espero que você não esperou ter toda a atenção So testosterone boys and harlequin girls So testosterone boys and harlequin girls Agora, não vamos ser egoístas Will you dance to this beat Will you dance to this beat Você realmente acha que eu deixaria você acabar com esse refrão? And hold a lover close? And hold a lover close? So testosterone boys and harlequin girls So testosterone boys and harlequin girls Vamos bater esses corações adolescentes mais Will you dance to this beat Will you dance to this beat rápidos, rápidos And hold a lover close? And hold a lover close? Dance to this beat Dance to this beat Então, garotos testosterona e garotas arlequim Dance to this beat Dance to this beat Vocês vão dançar esse ritmo Dance to this beat... Dance to this beat... E segurar um amante perto? Let's get these teen hearts beating. Let's get these teen hearts beating. Então, garotos testosterona e garotas arlequim Faster, faster! Faster, faster! Vocês vão dançar esse ritmo Let's get these teen hearts beating. Let's get these teen hearts beating. E segurar um amante perto? Faster Faster I've gote more wit I've gote more wit Dancem conforme o ritmo A better kiss A better kiss Dancem conforme o ritmo A hotter touch A hotter touch Dancem conforme o ritmo A better fuck A better fuck Than any boy you'll ever meet. Than any boy you'll ever meet. Vamos bater esses corações adolescentes mais Sweetie you had me. Sweetie you had me. rápidos, rápidos Girl, I was it look past the sweat. Girl, I was it look past the sweat. Vamos bater esses corações adolescentes mais A better love deserving of A better love deserving of rápidos Exchanging body heat at the passenger seat? Exchanging body heat at the passenger seat? No no no you know it will always just be me... No no no you know it will always just be me... Eu tenho mais inteligência, Let's get these teen hearts beating. Let's get these teen hearts beating. um beijo melhor, Faster, faster! Faster, faster! um toque mais sensual, So testosterone boys and harlequin girls So testosterone boys and harlequin girls um sexo melhor Will you dance to this beat Will you dance to this beat Que qualquer garoto que você já conheceu, And hold a lover close? And hold a lover close? querida você me teve So testosterone boys and harlequin girls So testosterone boys and harlequin girls Garota eu fui quem você olhava depois do medo, um Will you dance to this beat Will you dance to this beat amor mais merecido And hold a lover close? And hold a lover close? Trocando calor dos corpos no banco do passageiro? So testosterone boys and harlequin girls So testosterone boys and harlequin girls Não, não, não você sabe que vai ser só eu Dance to this beat... Dance to this beat... So testosterone boys and harlequin girls So testosterone boys and harlequin girls Vamos bater esses corações adolescentes mais Dance to this beat... Dance to this beat... rápidos,rápidos ...And hold a lover close ...And hold a lover close Let's get these teen hearts beating. Let's get these teen hearts beating. Então, garotos testosterona e garotas arlequim Faster, faster! Faster, faster! Vocês vão dançar esse ritmo Let's get these teen hearts beating. Let's get these teen hearts beating. e segurar um amante perto? Faster Faster Então, garotos testosterona e garotas arlequim Vocês vão dançar esse ritmo