×
Original Corrigir

London Beckoned Songs About Money Written By Machines

Músicas Sobre Dinheiro Escritas Por Máquinas Acenadas Por Londres

Stop stalling, make a name for yourself. Stop stalling, make a name for yourself. Pare de ficar empacando, faça um nome para você Boy you better put that pen to paper and charm your way out. Boy you better put that pen to paper and charm your way out. Rapaz, é melhor você colocar a caneta no papel e cativar as pessoas com o seu jeito If you talk you better walk you better back your shit up If you talk you better walk you better back your shit up Se você for falar é melhor andar, melhor dar as costas para os seus medos With more than good hooks while you're all under the gun With more than good hooks while you're all under the gun Com mais do que boas armadilhas enquanto você estiver na mira da arma Start talking "a sensationalist" Start talking "a sensationalist" Comece a falar "um sensacionalismo" Oh he's slightly clever to just a certain extent Oh he's slightly clever to just a certain extent Oh, ele é ligeiramente esperto apenas até um certo ponto If you talk you better walk you better keep your mouth shut If you talk you better walk you better keep your mouth shut Se você for falar é melhor andar ou então é melhor manter sua boca calada With more than good hooks while you're all under the gun With more than good hooks while you're all under the gun Com mais do que boas armadilhas enquanto você estiver na mira da arma (Panic!: meet the press) (Panic!: meet the press) Pânico! Reúnam a imprensa It's time for us to take a chance It's time for us to take a chance É hora de nos arriscarmos It's time for us to take a chance It's time for us to take a chance É hora de nos arriscarmos (Panic!: meet the press) (Panic!: meet the press) Pânico! Reúnam a imprensa It's time for us to take a chance It's time for us to take a chance É hora de nos arriscarmos It's time for us... It's time for us... É o momento para nós... Well we're just a wet dream for the webzines, Well we're just a wet dream for the webzines, Bem, nós somos apenas um sonho recente para as revistas virtuais Make us it, make us hip, make us scene Make us it, make us hip, make us scene Nos faça ser isto, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena Or shrug us off your shoulders Or shrug us off your shoulders Ou tire-nos dos seus ombros Don't approve a single word that we wrote Don't approve a single word that we wrote Não aprove uma palavra do que escrevemos Well we're just a wet dream for the webzines, Well we're just a wet dream for the webzines, Bem, nós somos apenas um sonho recente para as revistas virtuais Make us it, make us hip, make us scene Make us it, make us hip, make us scene Nos faça ser isto, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena Or shrug us off your shoulders Or shrug us off your shoulders Ou tire-nos dos seus ombros Don't approve a single word that we wrote Don't approve a single word that we wrote Não aprove uma palavra do que escrevemos I'm burning and I'm blacking my lungs I'm burning and I'm blacking my lungs Estou queimando e eu estou engraxando meus pulmões Boy you know it feels good with fire back on your tongue Boy you know it feels good with fire back on your tongue Rapaz, você sabe que é bom se sentir com fogo por trás da língua If you talk you better walk you better back your shit up If you talk you better walk you better back your shit up Se você for falar é melhor andar, melhor dar as costas para os seus medos With more than good hooks while you're all under the gun With more than good hooks while you're all under the gun Com mais do que boas armadilhas enquanto você estiver na mira da arma Start talking "a sensationalist" Start talking "a sensationalist" Comece a falar "um sensacionalismo" Oh he's slightly clever to just a certain extent Oh he's slightly clever to just a certain extent Oh, ele é ligeiramente esperto apenas até um certo ponto Well keep quiet let us sing like the doves Well keep quiet let us sing like the doves Bem, mantenha-se calado, deixe-nos cantar como os pombos Then decide if it's done with purpose or lack thereof. Then decide if it's done with purpose or lack thereof. Depois decida se há um propósito ou se não há concernimento Just for the record, Just for the record, Apenas para o registro The weather today is slightly sarcastic with a good chance of: The weather today is slightly sarcastic with a good chance of: O clima hoje está ligeiramente sarcástico com uma boa chance de: A. Indifference or A. Indifference or a) Indiferença ou B. Disinterest in what the critics say B. Disinterest in what the critics say b) Desinteresse no que diz a crítica It's time for us to take a chance It's time for us to take a chance É hora de nos arriscarmos It's time for us... It's time for us... É o momento para nós... Well we're just a wet dream for the webzines, Well we're just a wet dream for the webzines, Bem, nós somos apenas um sonho recente para as revistas virtuais Make us it, make us hip, make us scene Make us it, make us hip, make us scene Nos faça ser isto, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena Or shrug us off your shoulders Or shrug us off your shoulders Ou tire-nos dos seus ombros Don't approve a single word that we wrote Don't approve a single word that we wrote Não aprove uma palavra do que escrevemos Well we're just a wet dream for the webzines, Well we're just a wet dream for the webzines, Bem, nós somos apenas um sonho recente para as revistas virtuais Make us it, make us hip, make us scene Make us it, make us hip, make us scene Nos faça ser isto, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena Or shrug us off your shoulders Or shrug us off your shoulders Ou tire-nos dos seus ombros Don't approve a single word that we wrote Don't approve a single word that we wrote Não aprove uma palavra do que escrevemos Just for the record, Just for the record, Apenas para o registro The weather today is slightly sarcastic with a good chance of: The weather today is slightly sarcastic with a good chance of: O clima hoje está ligeiramente sarcástico com uma boa chance de: A. Indifference or A. Indifference or a) Indiferença ou B. Disinterest in what the critics say B. Disinterest in what the critics say b) Desinteresse no que diz a crítica Well we're just a wet dream for the webzines, Well we're just a wet dream for the webzines, Bem, nós somos apenas um sonho recente para as revistas virtuais Make us it, make us hip, make us scene Make us it, make us hip, make us scene Nos faça ser isto, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena Or shrug us off your shoulders Or shrug us off your shoulders Ou tire-nos dos seus ombros Don't approve a single word that we wrote Don't approve a single word that we wrote Não aprove uma palavra do que escrevemos Well we're just a wet dream for the webzines, Well we're just a wet dream for the webzines, Bem, nós somos apenas um sonho recente para as revistas virtuais Make us it, make us hip, make us scene Make us it, make us hip, make us scene Nos faça ser isto, nos faça ser a badalação, nos faça ser a cena Or shrug us off your shoulders Or shrug us off your shoulders Ou tire-nos dos seus ombros Don't approve a single word that we wrote Don't approve a single word that we wrote Não aprove uma palavra do que escrevemos Just for the record, Just for the record, Apenas para o registro The weather today is slightly sarcastic with a good chance of: The weather today is slightly sarcastic with a good chance of: O clima hoje está ligeiramente sarcástico com uma boa chance de: A. Indifference or A. Indifference or a) Indiferença ou B. Disinterest in what the critics say B. Disinterest in what the critics say b) Desinteresse no que diz a crítica

Composição: Ryan Ross





Mais tocadas

Ouvir Panic! At The Disco Ouvir