×

First Try

Primer intento

This town just wasn't made for two This town just wasn't made for two Esta ciudad no estaba hecha para dos But when the streets they call my name, what can I do? But when the streets they call my name, what can I do? Sin embargo, cuando las calles que llaman mi nombre, ¿qué puedo hacer? There's a place I'd like to visit there someday There's a place I'd like to visit there someday Hay un lugar que me gustaría visitar algún día And if you decline my invitation, what can I say? And if you decline my invitation, what can I say? Y si no acepta mi invitación, ¿qué puedo decir? What can I say? What can I say? ¿Qué puedo decir? What can I say? What can I say? ¿Qué puedo decir? When the corner light is dimmed on the street When the corner light is dimmed on the street Cuando la luz de la esquina está atenuado en la calle And all the faces looked confused on those you meet And all the faces looked confused on those you meet Y todas las caras parecía confundido en los que cumplen Tell your friends that I'll be dead when you read this Tell your friends that I'll be dead when you read this Dile a tus amigos que voy a estar muerto cuando usted lea esto Tell them I couldn't take the pain of loneliness Tell them I couldn't take the pain of loneliness Diles que yo no podía soportar el dolor de la soledad Of loneliness Of loneliness De la soledad Of loneliness Of loneliness De la soledad I am feeling low I am feeling low Me siento bajo And I'm singing in my sleep when you're around, will you comfort me? And I'm singing in my sleep when you're around, will you comfort me? Y yo estoy cantando en mi sueño cuando estás cerca, te consolarme? I'll dream of you I'll dream of you Voy a soñar contigo And the smile that you give, to me And the smile that you give, to me Y la sonrisa que te dan, para mí You give to me You give to me Tú me das You give to me You give to me Tú me das (Guitar solo, ROCK OUT!) (Guitar solo, ROCK OUT!) (Guitarra solista, ROCK!) It's the same thing everyday It's the same thing everyday Es lo mismo todos los días Because we run out of things to say Because we run out of things to say Porque nos quedamos sin cosas que decir If you're gone and me not here If you're gone and me not here Si te has ido y yo aquí no It kind of sheads a diffrent light on the whole year It kind of sheads a diffrent light on the whole year Por tipo de sheads una luz diferente sobre todo el año On the whole year On the whole year En todo el año On the whole year On the whole year En todo el año I am feeling low I am feeling low Me siento bajo And I'm singing in my sleep when you're around, will you comfort me? And I'm singing in my sleep when you're around, will you comfort me? Y yo estoy cantando en mi sueño cuando estás cerca, te consolarme? I'll dream of you I'll dream of you Voy a soñar contigo And the smile that you give, to me And the smile that you give, to me Y la sonrisa que te dan, para mí You give to me You give to me Tú me das You give to me You give to me Tú me das You give to me You give to me Tú me das

Composição: Brendon Urie





Mais tocadas

Ouvir Panic! At The Disco Ouvir