×
Original Espanhol Corrigir

This town just wasn't made for two This town just wasn't made for two Essa cidade não foi feita para dois But when the streets they call my name, what can I do? But when the streets they call my name, what can I do? Mas quando as ruas chamam meu nome, o que posso fazer? There's a place I'd like to visit there someday There's a place I'd like to visit there someday Há um lugar que eu gostaria de visitar um dia And if you decline my invitation, what can I say? And if you decline my invitation, what can I say? E se você recusar meu convite, o que posso dizer? What can I say? What can I say? O que posso dizer? What can I say? What can I say? O que posso dizer? When the corner light is dimmed on the street When the corner light is dimmed on the street Quando a luz da esquina esta embaçada na rua And all the faces looked confused on those you meet And all the faces looked confused on those you meet E todos os rostos parecem confusos daqueles que você encontra Tell your friends that I'll be dead when you read this Tell your friends that I'll be dead when you read this Diga a seus amigos que estarei morto quando você ler isso Tell them I couldn't take the pain of loneliness Tell them I couldn't take the pain of loneliness Diga a eles que eu não aguentei a dor da solidão Of loneliness Of loneliness Da solidao Of loneliness Of loneliness Da solidao I am feeling low I am feeling low Estou me sentindo mau And I'm singing in my sleep when you're around, will you comfort me? And I'm singing in my sleep when you're around, will you comfort me? E estou cantando em meu sono quando você está por perto, você ira me consolar? I'll dream of you I'll dream of you Irei sonhar com você And the smile that you give, to me And the smile that you give, to me E o sorriso que você dá para mim You give to me You give to me Dê para mim You give to me You give to me Dê para mim (Guitar solo, ROCK OUT!) (Guitar solo, ROCK OUT!) [guiar solo] It's the same thing everyday It's the same thing everyday É a mesma coisa todos os dias Because we run out of things to say Because we run out of things to say Porque acabamos com as coisas para falar If you're gone and me not here If you're gone and me not here Se você for e eu não estiver aqui It kind of sheads a diffrent light on the whole year It kind of sheads a diffrent light on the whole year Tipo um feixe de uma luz diferente o ano todo On the whole year On the whole year No ano todo On the whole year On the whole year No ano todo I am feeling low I am feeling low Estou me sentindo mau And I'm singing in my sleep when you're around, will you comfort me? And I'm singing in my sleep when you're around, will you comfort me? E estou cantando em meu sono quando você está por perto, você ira me consolar? I'll dream of you I'll dream of you Irei sonhar com você And the smile that you give, to me And the smile that you give, to me E o sorriso que você da para mim You give to me You give to me Dê para mim You give to me You give to me Dê para mim You give to me You give to me Dê para mim

Composição: Brendon Urie





Mais tocadas

Ouvir Panic! At The Disco Ouvir