×

Boys Will Be Boys

los niños serán niños

Well, she's not bleeding on the ballroom floor Well, she's not bleeding on the ballroom floor Bueno, ella no está sangrando en la pista de baile Just for the attention Just for the attention Sólo por la atención Cause that's just ridiculous...ly odd. Cause that's just ridiculous...ly odd. Porque eso es simplemente ridículo ... mente extraña. Well, she sure is going to get it Well, she sure is going to get it Bueno, ella seguro va a conseguirlo Here's the setting Here's the setting Aquí está el ajuste Fashion magazines line the walls now Fashion magazines line the walls now Las revistas de moda cubren las paredes ahora The walls line the bullet holes The walls line the bullet holes Las paredes de la línea de los agujeros de bala Have some composure Have some composure Ten algo de compostura And where is your posture? And where is your posture? ¿Y dónde está tu postura? Oh, no, no! Oh, no, no! ¡Oh, no, no! You're pulling the trigger You're pulling the trigger Estas jalando el gatillo Pulling the trigger Pulling the trigger Al apretar el gatillo All wrong All wrong Todo mal Have some composure Have some composure Ten algo de compostura And where is your posture? And where is your posture? ¿Y dónde está tu postura? Oh, no, no! Oh, no, no! ¡Oh, no, no! You're pulling the trigger You're pulling the trigger Estas jalando el gatillo Pulling the trigger Pulling the trigger Al apretar el gatillo All wrong All wrong Todo mal Give me envy, give me malice, give me your attention Give me envy, give me malice, give me your attention Dame envidia, dame malicia, dame tu atención Give me envy, give me malice, baby, give me a break! Give me envy, give me malice, baby, give me a break! Dame envidia, dame malicia, cariño, dame un respiro! When I say "Shotgun", you say "Wedding" When I say "Shotgun", you say "Wedding" Cuando digo "Escopeta", se dice "la boda" "Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding" "Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding" "Escopeta" "Boda" "Escopeta", "la boda" She didn't choose this role She didn't choose this role Ella no eligió este rol But she'll play it and make it sincere But she'll play it and make it sincere Pero ella va a jugar y hacerlo sincera So you cry, you cry So you cry, you cry Así que llorar, llorar (Give me a break) (Give me a break) (Dame un respiro) But they believe it from the tears But they believe it from the tears Pero ellos lo creen por las lágrimas And the teeth right down to the blood And the teeth right down to the blood Y los dientes hasta el la sangre At her feet At her feet A sus pies Boys will be boys Boys will be boys Los chicos siempre serán chicos Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams Escondidos en estrógeno y usando sueños de berenjena (Give me a break) (Give me a break) (Dame un respiro) Have some composure Have some composure Ten algo de compostura And where is your posture? And where is your posture? ¿Y dónde está tu postura? Oh, no, no! Oh, no, no! ¡Oh, no, no! You're pulling the trigger You're pulling the trigger Estas jalando el gatillo Pulling the trigger Pulling the trigger Al apretar el gatillo All wrong All wrong Todo mal Have some composure Have some composure Ten algo de compostura And where is your posture? And where is your posture? ¿Y dónde está tu postura? Oh, no, no! Oh, no, no! ¡Oh, no, no! You're pulling the trigger You're pulling the trigger Estas jalando el gatillo Pulling the trigger Pulling the trigger Al apretar el gatillo All wrong All wrong Todo mal Come on this is screaming "Photo op." op... Come on this is screaming "Photo op." op... Vamos, esto es gritar "Foto op." op ... Come on Come on Vamos Come on Come on Vamos This is screaming This is screaming Este es el grito This is screaming This is screaming Este es el grito This is screaming "Photo op." This is screaming "Photo op." Este es el grito "Foto op." Boys will be boys, baby Boys will be boys, baby Los chicos siempre serán chicos bebé, Boys will be boys Boys will be boys Los chicos siempre serán chicos Boys will be boys, baby Boys will be boys, baby Los chicos siempre serán chicos bebé, Boys will be boys Boys will be boys Los chicos siempre serán chicos Give me envy, give me malice, give me your attention Give me envy, give me malice, give me your attention Dame envidia, dame malicia, dame tu atención Give me envy, give me malice, baby, give me a break! Give me envy, give me malice, baby, give me a break! Dame envidia, dame malicia, cariño, dame un respiro! When I say "Shotgun", you say "Wedding" When I say "Shotgun", you say "Wedding" Cuando digo "Escopeta", se dice "la boda" "Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding" "Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding" "Escopeta" "Boda" "Escopeta", "la boda" Boys will be boys Boys will be boys Los chicos siempre serán chicos Hiding in estrogen and boys will be boys Hiding in estrogen and boys will be boys Escondidos en estrógeno y los niños serán niños Boys will be boys Boys will be boys Los chicos siempre serán chicos Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams Escondidos en estrógeno y usando sueños de berenjena






Mais tocadas

Ouvir Panic! At The Disco Ouvir