Our daydream spills from my gold head Our daydream spills from my gold head Nosso sonho acordado derrama da minha cabeça de ouro Breaks free of my wooden neck Breaks free of my wooden neck Liberta-se do meu pescoço de madeira Left a nod over sleeping waves Left a nod over sleeping waves Acena sobre as ondas sonolentas Like bobbing bait for bathing cod Like bobbing bait for bathing cod Como iscas boiando para peixes em banheiras Floating flocks of candle swans Floating flocks of candle swans Bandos de cisnes de velas flutuando Slowly drift across wax ponds Slowly drift across wax ponds Lentamente derivam-se pelo lago de cera The men all played along to marching drums The men all played along to marching drums Todos os homens tocaram ao longo de tambores marchando and boy did they have fun behind the sea and boy did they have fun behind the sea E garoto, eles se divertiram atrás do oceano? They sang, so our matching legs are marching claws They sang, so our matching legs are marching claws Eles cantavam, "então nossas pernas correspondentes são relógios marchantes and we're all too small to talk to god and we're all too small to talk to god E nós todos somos muito pequenos para conversar com Deus Yes, we're all too smart to talk to god Yes, we're all too smart to talk to god Sim, somos muito espertos para conversar com Deus Toast the fine folks casting silver crumbs Toast the fine folks casting silver crumbs Brinde os povos legais arremessando migalhas de prata to us from the dock. to us from the dock. Para nós da doca Jinxed things ringing as they leak Jinxed things ringing as they leak Objetos de má-sorte vibram enquanto eles vazam through tiny cracks in the boardwalk. through tiny cracks in the boardwalk. Através de pequenas rachaduras no píer Scarecrow now it's time to hatch Scarecrow now it's time to hatch Espantalhos agora é hora de desovar Sprouting suns and ageless daughters. Sprouting suns and ageless daughters. Sóis nascentes e filhas sem idade Those watermelon smiles just can't ripen underwater Those watermelon smiles just can't ripen underwater Aqueles sorrisos de melancia não podem se desfazer sob a água Just can't ripen underwater Just can't ripen underwater Não podem amadurecer sobre a água The men all played along to marching drums The men all played along to marching drums Todos os homens tocaram ao longo de tambores marchando and boy did they have fun behind the sea and boy did they have fun behind the sea E garoto, eles se divertiram atrás do oceano? They sang, so our matching legs are marching claws They sang, so our matching legs are marching claws Eles cantavam, então nossas pernas são correspondentes à relógios marchantes and we're all too small to talk to god and we're all too small to talk to god E nós todos somos muito pequenos para falar com Deus Yeah, we're all too smart to talk to god Yeah, we're all too smart to talk to god Yeah, somos muito espertos para falar com Deus Oh, we're all too smart to talk to god Oh, we're all too smart to talk to god Oh, somos muito espertos para falar com Deus